Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement zullen zeggen " (Nederlands → Frans) :

Toen ik naar de toespraken van u en mijn collega’s luisterde, vroeg ik me af of onze opvolgers over tien of twintig jaar nog altijd in dit Parlement zullen zeggen dat er in beschaafde samenlevingen geen plaats is voor geweld.

Pendant que j’écoutais vos discours et ceux de collègues parlementaires, je me demandais si dans 10 ou 20 ans, nos successeurs diront encore dans cette Assemblée que la violence n’a pas sa place dans les sociétés civilisées.


Een lid begrijpt de opmerking van de vorige spreker in die zin, dat het artikel 4 zou worden aangepast opdat de samenwerkingsakkoorden die omtrent de palliatieve zorg worden gesloten, in voorkomend geval ­ dat wil zeggen indien het om juridische redenen nodig is ­ zullen worden voorgelegd aan het Parlement.

Un membre comprend que l'orateur précédent voudrait que l'article 4 soit modifié afin que les accords de coopération conclus en matière de soins palliatifs soient soumis au Parlement le cas échéant, c'est-à-dire si c'est juridiquement nécessaire.


Voorts zeggen de Raad en het Europees Parlement toe dat zij eventuele overschrijvingen van betalingskredieten, ook die welke tussen rubrieken van het financieel kader plaatsvinden, snel zullen behandelen, opdat optimaal gebruik wordt gemaakt van de in de begroting opgenomen betalingskredieten en deze worden aangepast aan de concrete uitvoering en behoeften.

En outre, le Conseil et le Parlement européen s'engagent à traiter rapidement tout virement éventuel de crédits de paiement, y compris d'une rubrique du cadre financier à l'autre, de façon à utiliser au mieux les crédits de paiement inscrits au budget et à les adapter aux besoins concrets et à une exécution effective.


Voorts zeggen de Raad en het Europees Parlement toe dat zij eventuele overschrijvingen van betalingskredieten, ook die welke tussen rubrieken van het financieel kader plaatsvinden, snel zullen behandelen, opdat optimaal gebruik wordt gemaakt van de in de begroting opgenomen betalingskredieten en deze worden aangepast aan de concrete uitvoering en behoeften.

En outre, le Conseil et le Parlement européen s'engagent à traiter sans retard un éventuel virement de crédits de paiement, y compris entre les rubriques du cadre financier, afin de tirer le meilleur parti des crédits de paiement inscrits au budget et de les adapter en fonction de l'exécution effective et des besoins.


Ik wil tegen u zeggen, mijnheer de president, dat ik oprecht hoop – ook al hebt u met uw diplomatieke talenten vorige week in Brussel de andere staatshoofden en regeringsleiders over weten te halen om uw controversiële ideeën te steunen – dat de burgers van soevereine naties bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van volgend jaar nee tegen die ideeën zullen zeggen.

Monsieur le Président, je voudrais vous dire ceci: même si, la semaine dernière, vos talents de diplomate vous ont permis de convaincre les autres chefs d’État ou de gouvernement de soutenir vos idées controversées, j’espère de tout cœur que les citoyens de nos nations souveraines diront «non» à ces idées lors des élections au Parlement européen de l’année prochaine.


Ik denk dat de duidelijke boodschap van het Parlement aan de Commissie en de Raad wanneer ze hun onderhandelingen voortzetten is dat wij ongeacht het resultaat van de stemming morgen duidelijk zullen zeggen dat persoonlijk gebruik zonder winstoogmerk niet strafrechtelijk mag worden vervolgd.

Je pense que le message clair du Parlement à la Commission et au Conseil pour la poursuite de leurs négociations est que, quelle que soit l’issue du vote de demain, nous dirons clairement que l’usage personnel qui n’est pas destiné à faire du profit ne doit pas être traité comme un crime.


Tot slot, minister, wil ik over de verordening inzake ratingbureaus, waarvoor ik rapporteur in dit Parlement ben, zeggen dat wij alles in het werk zullen stellen om ervoor te zorgen dat er een doeltreffend en pragmatische systeem wordt ingevoerd, dat niet alleen reageert op de situatie van dat moment, maar dat leidt tot een duurzaam functioneren van deze bureaus.

Enfin, Monsieur le Ministre, s’agissant du règlement relatif aux agences de notation dont je suis le rapporteur dans ce Parlement, toute diligence sera faite pour mettre en place un dispositif efficace et pragmatique, qui ne réagisse pas seulement à la situation du moment mais permette d’obtenir un fonctionnement durable de ces agences.


Daarom moeten de Europese volkeren bij de aanstaande verkiezingen voor het Europees Parlement hun steun verlenen aan politici die 'nee' zullen zeggen tegen dit Verdrag.

C’est pourquoi, lors des prochaines élections au Parlement européen, les peuples d’Europe doivent soutenir les responsables politiques qui diront «non» à ce Traité.


In de gezamenlijke verklaring bij de rechtsinstrumenten voor SIS II en het VIS zeggen het Europees Parlement en de Raad toe dat zij de voorstellen voor het operationele beheer van SIS II en het VIS voor de lange termijn zo snel mogelijk zullen behandelen, zodat zij op een zodanig tijdstip kunnen worden goedgekeurd dat het agentschap binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van de rechtsinstrumenten zijn activiteiten volledig kan uitoefenen.

Dans les déclarations communes accompagnant les instruments juridiques relatifs au SIS II et au VIS, le Parlement européen et le Conseil s’étaient engagés à examiner les propositions en matière de gestion opérationnelle à long terme du SIS II et du VIS aussi rapidement que possible et à les adopter dans un délai permettant à l’agence de devenir pleinement opérationnelle dans les cinq ans suivant l’entrée en vigueur desdits instruments juridiques.


- De Franstaligen, die zichzelf grote democraten noemen, permitteren zich dus te zeggen dat zelfs wanneer een wet in het Parlement wordt aangenomen, ze ervoor zullen zorgen dat de regering die wet niet bekrachtigt.

- Les francophones, qui se targuent d'être de grands démocrates se permettent donc de dire que, même lorsque le Parlement adopte une loi, ils veilleront à ce que le gouvernement ne la sanctionne pas.




Anderen hebben gezocht naar : dit parlement zullen zeggen     aan het parlement     zullen     wil zeggen     europees parlement     snel zullen     voorts zeggen     ideeën zullen     tegen u zeggen     parlement     morgen duidelijk zullen     duidelijk zullen zeggen     dit parlement     werk zullen     parlement ben zeggen     'nee' zullen     nee' zullen zeggen     snel mogelijk zullen     vis zeggen     ervoor zullen     dus te zeggen     parlement zullen zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zullen zeggen' ->

Date index: 2024-10-15
w