Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementsleden hebben gehoord » (Néerlandais → Français) :

Zoals we van de Parlementsleden hebben gehoord, en zoals blijkt uit de vele meningen die naar voren zijn gebracht, was het een succesvol voorzitterschap.

Comme les putés l’ont dit, et par les nombreux points de vue exprimés, cette Présidence apparaît comme un succès.


Zoals we van de Parlementsleden hebben gehoord, en zoals blijkt uit de vele meningen die naar voren zijn gebracht, was het een succesvol voorzitterschap.

Comme les putés l’ont dit, et par les nombreux points de vue exprimés, cette Présidence apparaît comme un succès.


Voornoemd voorstel, dat verscheidene parlementsleden op 13 oktober 2000 hebben ingediend, strekt ertoe aan de minderjarigen effectief het recht te waarborgen om te worden gehoord, en dat recht te doen samengaan met de verplichting tot oproeping gekoppeld aan de verplichting tot verschijning;

Cette proposition introduite le 13 octobre 2000 par plusieurs parlementaires vise à garantir effectivement aux mineurs le droit d'être entendus et à assortir ce droit d'une obligation de convocation couplée à l'obligation de comparution.


Voornoemd voorstel, dat verscheidene parlementsleden op 13 oktober 2000 hebben ingediend, strekt ertoe aan de minderjarigen effectief het recht te waarborgen om te worden gehoord, en dat recht te doen samengaan met de verplichting tot oproeping gekoppeld aan de verplichting tot verschijning;

Cette proposition introduite le 13 octobre 2000 par plusieurs parlementaires vise à garantir effectivement aux mineurs le droit d'être entendus et à assortir ce droit d'une obligation de convocation couplée à l'obligation de comparution.


De Parlementsleden hebben door middel van hun oproep voor een verhoging van het officiële steunplafond voor hulp tot 100 000 euro per vaartuig en niet per onderneming, voor de onmiddellijke toepassing van noodmaatregelen en maatregelen voor sociale ondersteuning, en als laatste met hun verzoek tot de reorganisatie van de uitgaven van het Europees Fonds voor de visserij, duidelijk laten zien aan de vissers dat ze hun noodkreet hebben gehoord.

En demandant un relèvement du plafond des aides publiques à 100 000 euros par navire et non par entreprise, en appelant à l'application immédiate des mesures d'urgence et d'accompagnement social, enfin, en exigeant une réorganisation des dépenses du Fonds européen pour la pêche, les eurodéputés ont fait comprendre aux pêcheurs que leur détresse a été entendue.


– (DE) Voorzitter, dames en heren, ik zou graag willen beginnen met het volgende tot u te zeggen, Commissievoorzitter. Na verleden jaar uwdreigende woordente hebben gehoord over de aanwezigheid van de Parlementsleden, zijn er vandaag meer Parlementsleden dan commissarissen in dezeKamer en ik ga ervan uit dat u dat met welbehagen hebt opgemerkt.

− (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par vous signaler, Monsieur le Président de la Commission, après avoir entendu vos paroles menaçantes l'année dernière concernant la présence aux séances des députés de ce Parlement, qu'il y a plus de députés que de commissaires aujourd'hui, ce que vous aurez certainement constaté avec plaisir.


–(DE)Voorzitter, dames en heren, ik zou graag willen beginnen met het volgende tot u te zeggen, Commissievoorzitter. Na verleden jaar uwdreigende woordente hebben gehoord over de aanwezigheid van de Parlementsleden, zijn er vandaag meer Parlementsleden dan commissarissen in dezeKamer en ik ga ervan uit dat u dat met welbehagen hebt opgemerkt.

− (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par vous signaler, Monsieur le Président de la Commission, après avoir entendu vos paroles menaçantes l'année dernière concernant la présence aux séances des députés de ce Parlement, qu'il y a plus de députés que de commissaires aujourd'hui, ce que vous aurez certainement constaté avec plaisir.


De parlementsleden hebben de magistraten en de korpschefs gehoord.

Les parlementaires ont entendu les magistrats et les chefs de corps.


Zo doet de benoemingspolitiek vragen rijzen omtrent de objectiviteit van de selectie, wat niet alleen de mening is van de parlementsleden, maar eveneens van personen die we in de commissie hebben gehoord.

La politique des nominations conduit à s'interroger sur l'objectivité de la sélection. Tel n'est pas seulement l'avis des parlementaires, mais aussi celui de personnes entendues en commission.


Ik heb gezegd dat de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een grondig debat moet voeren, temeer daar uit het verslag van de hoorzitting van onze collega's van de Kamer, die de directrice van de dienst hebben gehoord, blijkt dat de parlementsleden zich terecht vragen kunnen stellen over de werking van die dienst.

J'ai indiqué que nous devrions mener un débat approfondi en commission des Finances et des Affaires économiques, d'autant que le rapport d'audition de nos collègues de la Chambre, qui ont effectivement entendu la directrice de ce service, indique que les parlementaires sont en droit de se poser certaines questions sur le fonctionnement de ce dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementsleden hebben gehoord' ->

Date index: 2021-02-18
w