Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particuliere sector bij het ispa-proces te betrekken " (Nederlands → Frans) :

Een andere belangrijke factor om de particuliere sector bij het ISPA-proces te betrekken, is de ervaring die internationale medespelers en nutsbedrijven van naam kunnen inbrengen.

Un autre facteur important pour la participation du secteur privé au processus ISPA est l'expérience que peuvent apporter des opérateurs internationaux et des entreprises d'utilité publique de renom.


- het inzicht in de mogelijkheden van publiek-private samenwerking waardoor verdere financiering kan worden gevonden in de particuliere sector om de ISPA-subsidieniveaus omlaag te brengen en de projectbasis te verbreden.

- la reconnaissance des potentialités des partenariats public-privé, lesquels permettent d'élargir les sources de financement au secteur privé afin de faire baisser le niveau de l'aide d'ISPA et d'élargir la base des projets.


De particuliere sector betrekken bij het genereren van banen en groei in ontwikkelingslanden

Impliquer le secteur privé pour créer des emplois et de la croissance dans les pays en développement


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 11010202_2 - EN - De particuliere sector betrekken bij het genereren van banen en groei in ontwikkelingslanden

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 11010202_2 - EN - Impliquer le secteur privé pour créer des emplois et de la croissance dans les pays en développement


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 11010202_2 - EN // De particuliere sector betrekken bij het genereren van banen en groei in ontwikkelingslanden

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 11010202_2 - EN // Impliquer le secteur privé pour créer des emplois et de la croissance dans les pays en développement


i) In het kader van het multilateraal systeem komen de verdragsluitende partijen overeen maatregelen te treffen ter verdeling van commerciële voordelen, door de openbare en de particuliere sector te betrekken bij activiteiten die worden omschreven in dit artikel, door middel van partnerschappen en samenwerking, ook met de particuliere sector in ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie, voor het ontwikkelen van onderzoek en technologie.

i) Les Parties contractantes conviennent, dans le cadre du Système multilatéral, de prendre des mesures pour assurer le partage des avantages commerciaux, grâce à l'association des secteurs privé et public aux activités identifiées dans le présent Article, par le biais de partenariats et de collaborations, notamment avec le secteur privé des pays en développement et des pays en transition pour la recherche et la mise au point de technologies;


i) In het kader van het multilateraal systeem komen de verdragsluitende partijen overeen maatregelen te treffen ter verdeling van commerciële voordelen, door de openbare en de particuliere sector te betrekken bij activiteiten die worden omschreven in dit artikel, door middel van partnerschappen en samenwerking, ook met de particuliere sector in ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie, voor het ontwikkelen van onderzoek en technologie.

i) Les Parties contractantes conviennent, dans le cadre du Système multilatéral, de prendre des mesures pour assurer le partage des avantages commerciaux, grâce à l'association des secteurs privé et public aux activités identifiées dans le présent Article, par le biais de partenariats et de collaborations, notamment avec le secteur privé des pays en développement et des pays en transition pour la recherche et la mise au point de technologies;


4. Bij het beschikbaar (doen) stellen van financiële middelen streven de Partijen naar volledige gebruikmaking en constante kwalitatieve verbetering van alle nationale, bilaterale en multilaterale financieringsbronnen en -mechanismen, via consortia, gezamenlijke programma's en parallelle financiering, en streven zij ernaar financieringsbronnen en -mechanismen in de particuliere sector, waaronder die van niet-gouvernementele organisaties, daarbij te betrekken.

4. Lorsqu'elles mobilisent des ressources financières, les Parties s'efforcent d'utiliser pleinement et de continuer à améliorer qualitativement tous les mécanismes et sources de financement nationaux, bilatéraux et multilatéraux en recourant à des consortiums, à des programmes communs et à des financements parallèles, et recherchent la participation des mécanismes et sources de financement du secteur privé, notamment ceux des organisations non gouvernementales.


Privé-firma's voor een deel belasten met de opvang van vluchtelingen is dus niet ingegeven door een reële behoefte of door een streven naar efficiëntie of goed beheer door de overheid maar komt voort uit de ideologische wil om de particuliere sector te betrekken bij een taak die van nature toekomt aan de overheid.

Confier l'accueil des réfugiés en partie à des firmes privées ne résulte donc ni d'un besoin réel, ni d'un souci d'efficacité ou de bonne gestion des pouvoirs publics mais d'une volonté idéologique d'associer le secteur privé à une tâche qui relève par nature de la puissance publique.


In het heetst van de strijd slaagde de internationale gemeenschap erin de particuliere sector erbij te betrekken wanneer dat absoluut onontbeerlijk was om een omvangrijke systeemcrisis te voorkomen.

Dans le feu de l'action, la communauté internationale a réussi à trouver des solutions pour impliquer le secteur privé quand cela était absolument indispensable pour éviter une crise d'ampleur systémique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere sector bij het ispa-proces te betrekken' ->

Date index: 2024-11-04
w