Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particuliere werkgevers onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechten,verhandeld onder particuliere deelnemers

échange de droits entre acteurs privés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU en haar lidstaten zullen samenwerken met de particuliere sector, met inbegrip van werkgevers- en werknemersorganisaties, om onder meer via de sociale dialoog verantwoorde, duurzame en doeltreffende benaderingen te stimuleren.

L’Union européenne et ses États membres collaboreront avec le secteur privé, y compris les organisations d’employeurs et de salariés, afin de promouvoir des approches responsables, durables et efficaces, y compris par le dialogue social.


Kavarna heeft geïnvesteerd in de aanleg van infrastructuur, verbeterde toegang voor Romakinderen tot hoogwaardige kinderopvang en onderwijs, gezondheidseducatie en samenwerking met andere steden en particuliere werkgevers om de werkgelegenheid onder Roma te stimuleren.

Cette municipalité a investi dans le développement d’infrastructures, l’amélioration de l’accès des enfants roms à une éducation et un accueil de la petite enfance de qualité, l’éducation à la santé et la coopération avec d’autres villes et des employeurs privés en vue de promouvoir l’emploi des Roms.


Kavarna heeft geïnvesteerd in de aanleg van infrastructuur, verbeterde toegang voor Romakinderen tot hoogwaardige kinderopvang en onderwijs, gezondheidseducatie en samenwerking met andere steden en particuliere werkgevers om de werkgelegenheid onder Roma te stimuleren.

Cette municipalité a investi dans le développement d’infrastructures, l’amélioration de l’accès des enfants roms à une éducation et un accueil de la petite enfance de qualité, l’éducation à la santé et la coopération avec d’autres villes et des employeurs privés en vue de promouvoir l’emploi des Roms.


H. overwegende dat bijna twee miljoen vrouwelijke migranten in Saoedi-Arabië werkzaam zijn als huispersoneel en vaak het slachtoffer zijn van misbruiken door overheidsinstanties en particuliere werkgevers, onder meer fysieke en psychische mishandeling en achterhouding van loon, gevangenhouding zonder tenlastelegging of proces en zelfs veroordeling tot de doodstraf na een oneerlijk proces,

H. considérant que près de deux millions de travailleuses migrantes sont engagées comme employées de maison en Arabie saoudite, qui font souvent l'objet d'abus de la part des autorités de l'État et des employeurs privés, y compris le mauvais traitement physique et psychologique et le non-paiement des salaires, la détention sans accusation ni procès, voire la peine capitale au terme de procédures judiciaires inéquitables,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat bijna twee miljoen vrouwelijke migranten in Saoedi-Arabië werkzaam zijn als huispersoneel en vaak het slachtoffer zijn van misbruiken door overheidsinstanties en particuliere werkgevers, onder meer fysieke en psychische mishandeling en achterhouding van loon, gevangenhouding zonder tenlastelegging of proces en zelfs veroordeling tot de doodstraf na een oneerlijk proces,

H. considérant que près de deux millions de travailleuses migrantes sont engagées comme employées de maison en Arabie saoudite, qui font souvent l'objet d'abus de la part des autorités de l'État et des employeurs privés, y compris le mauvais traitement physique et psychologique et le non-paiement des salaires, la détention sans accusation ni procès, voire la peine capitale au terme de procédures judiciaires inéquitables,


" 4° " werkgevers" : de personen die de personen bedoeld onder 2° tewerkstellen of die gelijkgesteld worden met de werkgevers in de gevallen en onder de voorwaarden bepaald bij de wetgeving, in het bijzonder de uitzendbureaus en de particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus" .

« 4" . employeurs" : les personnes qui occupent les personnes visées au 2° ou qui peuvent être assimilées aux employeurs dans les cas et les conditions déterminées par la législation, notamment les agences de travail intérimaire et les agences de placement privées».


In de context van deze aanbeveling wordt onder „werkgevers” verstaan alle publieke of particuliere instellingen die onderzoekers in dienst hebben op contractuele basis of die als gastheer voor onderzoekers optreden krachtens andere types van contracten of regelingen, inclusief instellingen zonder een directe financiële relatie.

Dans le cadre de la présente recommandation, le terme «employeurs» fait référence à toutes les institutions publiques ou privées qui emploient des chercheurs sur une base contractuelle ou qui les accueillent en vertu d'autres types de contrats ou nominations, notamment sans relations financières directes.


Art. 17. De ordonnancering van de geldsommen die verschuldigd zijn aan gehandicapten, werkgevers die hen tewerkstellen via een arbeidsovereenkomst of onder de statuutregeling, werkgevers, openbare of particuliere instellingen die instaan voor hun beroepsopleiding in uitvoering van de globale processen van sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces of beslissingen vermeld in artikel 15, 6°, wor ...[+++]

Art. 17. L'ordonnancement des sommes dues aux personnes handicapées, aux employeurs qui les occupent sous contrat d'emploi ou sous le régime du statut, aux employeurs, organismes privés ou publics qui assurent leur formation professionnelle, en exécution des processus globaux d'intégration sociale et professionnelle adressés aux personnes handicapées ou décisions prises à l'article 15, 6° est délégué au fonctionnaire chargé de mission pour la gestion des services opérationnels de la Commission communautaire française.


Art. 17. De ordonnancering van de geldsommen die verschuldigd zijn aan gehandicapten, werkgevers die hen tewerkstellen via een arbeidsovereenkomst of onder de statuutregeling, werkgevers, openbare of particuliere instellingen die instaan voor hun beroepsopleiding in uitvoering van de globale processen van sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces of beslissingen vermeld in artikel 15, 6°, wor ...[+++]

Art. 17. L'ordonnancement des sommes dues aux personnes handicapées, aux employeurs qui les occupent sous contrat d'emploi ou sous le régime du statut, aux employeurs, organismes privés ou publics qui assurent leur formation professionnelle, en exécution des processus globaux d'intégration sociale et professionnelle adressés aux personnes handicapées ou décisions prises à l'article 15, 6° est délégué au fonctionnaire du Fonds le plus élevé en grade et détenteur de la plus grande ancienneté dans ce grade.


Contractwerkers: voor de anciënniteitsrechten wordt de volledige periode van ouderschapsverlof meegeteld, en de periode van aanvullend verlof in verband met de zorg voor een kind voor 5%. Particuliere en publieke sector: werkzaamheden tijdens het ouderschapsverlof die tot een minimum beperkt blijven en onder de drempel blijven, staan een ouderschapsuitkering voor dezelfde of een andere werkgever niet in de weg.

Agents contractuels: l'entièreté du congé parental est pris en considération pour les droits d'ancienneté, congé supplémentaire pour la garde d'un enfant à concurrence de 5 % Secteurs privé et public: le fait de travailler pendant le congé parental dans une proportion minimum en dessous du seuil ne s'oppose pas aux prestations de congé parental pour le même employeur ou pour un employeur différent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere werkgevers onder' ->

Date index: 2022-07-15
w