2. De tarieven voor vervoer op de overeengekomen diensten van en naar het grondgebied van de andere Ov
ereenkomstsluitende Partij dienen te worden vastgesteld op een redelijk niveau, waarbij naar behoren rekening word
t gehouden met alle daarvoor in aanmerking komende factoren, daaronder begrepen de exploitatiekosten, een redelijke winst, de kenmerkende eigenschappen van de dienst, het belang van de gebruikers en, waa
r dit passend wordt geacht, de tarieven van an ...[+++]dere luchtvaartmaatschappijen die geheel of gedeeltelijk dezelfde route bedienen.
2. Les tarifs à appliquer au transport sur tout service convenu à destination et en provenance du territoire de l'autre Partie Contractante seront fixés à des taux raisonnables, compte dûment tenu de tous les éléments d'appréciation pertinents, y compris les frais d'exploitation, un bénéfice raisonnable, les caractéristiques du service, l'intérêt des usagers et, s'il convient, les tarifs appliqués, par d'autres entreprises de transport aérien sur la totalité ou une partie de la même route.