Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Vertaling van "partijen betreft hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de verschillende scenario's voor het begin van een dialoog tussen de strijdende partijen betreft, hebben de recente gebeurtenissen aangetoond dat het noodzakelijk is dat alle actoren - zowel de regionale actoren (IGAD Plus, Afrikaanse Unie, Joint Monitoring and Evaluation Commission) als de Verenigde Naties - bijdragen aan de oplossing van het conflict.

En ce qui concerne les différents scénarios relatifs à un dialogue entre les parties belligérantes, les événements récents ont montré que l'apport de tous les acteurs - tant régionaux (IGAD plus, l'Union Africaine, Joint Monitoring and Evaluation Commission), que des Nations Unies- était nécessaire à la résolution de ce conflit.


I. - Algemene beginselen Artikel 1. De partijen die deze collectieve arbeidsovereenkomst ondertekenden, gelet op de wederzijdse aanvaarding van het syndicaal feit, gelet ook op de representatieve waarde van de leden die zij groeperen en overwegende dat die behoren tot een sector waarvan de activiteit zodanig verschillende aspecten en structuren vertoont dat op grond daarvan bijzondere bepalingen op sociaal gebied noodzakelijk zijn en met name wat de syndicale afvaardigingen betreft, hebben in gezamenl ...[+++]

Ier. - Principes généraux Article 1er. Les parties signataires de la présente convention collective de travail, eu égard à la reconnaissance réciproque qu'elles ont du fait syndical comme de la valeur représentative des effectifs qu'elles groupent, et considérant que ceux-ci appartiennent à un secteur dont l'activité revêt des aspects et des structures d'une variété telle qu'elle requiert des dispositions particulières sur le plan social et notamment en ce qui concerne les délégations syndicales, ont arrêté de commun accord en ce domaine des dispositions appropriées.


(11) De procedureregels voor de onderzoeksprocedure waarin deze verordening voorziet, moet eveneens worden vastgesteld, in het bijzonder wat de rechten en verplichtingen van de autoriteiten van de Unie en de betrokken partijen betreft, alsmede ten aanzien van de voorwaarden waaronder belanghebbenden toegang hebben tot informatie en kunnen verzoeken in kennis te worden gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen die bij de onderzoeksprocedure aan het licht worden gebracht.

(11) Il convient également d’établir les règles de procédure d'examen arrêtées dans le présent règlement, notamment les droits et les obligations des autorités de l’Union et des parties concernées, et les conditions dans lesquelles les parties intéressées peuvent avoir accès aux informations et peuvent demander à être informées des principaux faits et considérations résultant de la procédure d'examen.


(11) De procedureregels voor de onderzoeksprocedure waarin deze verordening voorziet, moet eveneens worden vastgesteld, in het bijzonder wat de rechten en verplichtingen van de autoriteiten van de Unie en de betrokken partijen betreft, alsmede ten aanzien van de voorwaarden waaronder belanghebbenden toegang hebben tot informatie en kunnen verzoeken in kennis te worden gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen die bij de onderzoeksprocedure aan het licht worden gebracht.

(11) Il convient également d’établir les règles de procédure d'examen arrêtées dans le présent règlement, notamment les droits et les obligations des autorités de l’Union et des parties concernées, et les conditions dans lesquelles les parties intéressées peuvent avoir accès aux informations et peuvent demander à être informées des principaux faits et considérations résultant de la procédure d'examen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid t ...[+++]

Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce que seules les parties citées en premier lieu ont pu se défendre en ce qui concerne la possibilité de consulter et d'utiliser les pièces annulées durant la suite de la procédure (première pa ...[+++]


Wat artikel 1 betreft, alsook de andere bepalingen van het ontwerpbesluit voor zover zij te maken hebben met de hypothesen bedoeld in artikel 1 : a) Artikel 1, artikel 3 en de tweede zin van artikel 4, voor zover deze bepalingen te maken hebben met de gevallen bedoeld in artikel 1, hebben als enige doel te herinneren aan de regels die reeds voorkomen in artikel 16ter, §§ 1, 2bis en 3, van de wet van 4 juli 1989 `betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]

En ce qui concerne l'article 1 ainsi que les autres dispositions du projet d'arrêté en tant qu'elles se rapportent aux hypothèses visées à l'article 1 : a) L'article 1, l'article 3 et la seconde phrase de l'article 4 en tant que ces dispositions se rapportent aux hypothèses visées à l'article 1, n'ont d'autre objet que de rappeler des règles figurant déjà à l'article 16ter, §§ 1, 2bis et 3, de la loi du 4 juillet 1989 `relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections de la Chambre des représentants ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques'.


OVERWEGENDE DAT : - Vlaanderen en Nederland op 11 maart 2005 in een memorandum van overeenstemming zijn overeengekomen om gezamenlijk de maritieme toegankelijkheid van de Kanaalzone Gent-Terneuzen te verkennen; - bij deze verkenning is geconcludeerd dat er zich wat de toegankelijkheid in de Kanaalzone Gent-Terneuzen betreft nu en straks problemen kunnen voordoen op het terrein van afmetingen, beschikbaarheid en betrouwbaarheid van het bestaande sluizencomplex; - Vlaanderen en Nederland met het oog hierop verschillende oplossingsrichtingen hebben onderzoch ...[+++]

CONSIDERANT QUE : - la Flandre et les Pays-Bas ont convenu dans un mémorandum d'explorer ensemble l'accessibilité maritime de la Zone du canal Gand- Terneuzen ; - il s'est avéré lors de cette exploration que, pour ce qui est de l'accessibilité dans la Zone du canal Gand-Terneuzen, des problèmes peuvent se produire, à l'heure actuelle et à l'avenir, au niveau des dimensions, de la disponibilité et de la fiabilité du complexe d'écluses existant ; - à cet effet, la Flandre et les Pays-Bas ont examiné différentes orientations de solutions et ont couché le résultat de cet examen dans une « Maatschappelijke Kosten Baten Analyse (MKBA) » (ana ...[+++]


Wat dat betreft hebben wij weinig boodschap aan partijen die in andere lidstaten voor hun eigen land opkomen.

Par définition, nous avons peu à partager avec les partis qui, dans d’autres États membres, défendent en toute légitimité, naturellement, les intérêts de leur propre pays.


11. onderstreept dat beide partijen belang hebben bij duurzaamheid en permanente betrouwbaarheid wat de productie, de distributie, het transport en het efficiënte gebruik van energie betreft; is in deze samenhang tevreden met de start van de investeringsdialoog en de instelling van een mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op het gebied van energie;

11. souligne l'intérêt que présentent, pour les deux parties, la durabilité et la fiabilité permanente en ce qui concerne la production, la distribution, le transport et l'utilisation efficace de l'énergie; se félicite, dans ce contexte, du lancement du dialogue concernant les investissements et de la mise en place d'un mécanisme d'alerte précoce dans le domaine de l'énergie;


Wat T2S betreft, hebben we een beheersmodel opgesteld voor de ontwikkelingsfase dat probeert alle betrokken partijen inspraak te geven door de oprichting van een Beraadsgroep inzake T2S waarin marktspelers goed vertegenwoordigd zijn.

En ce qui concerne Target 2 - Titres, nous avons mis en place un modèle de gouvernance pour la phase de développement, un modèle qui vise à impliquer l’ensemble des parties concernées par le biais de la création d’un groupe consultatif sur Target 2 - Titres dans lequel les acteurs du marché sont bien représentés.




Anderen hebben gezocht naar : vlees moeten invoeren     partijen betreft hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen betreft hebben' ->

Date index: 2022-06-11
w