Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Vertaling van "partijen daar beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos


echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

divorce prononcé aux torts réciproques des époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Automatisch verlening van een afkoelingsperiode wordt geschrapt omdat het niet doelmatig is, maar er wordt wel een afkoelingsperiode van minimaal twee maanden voorgesteld als partijen daar beide om vragen.

L'octroi automatique d'un délai de réflexion est supprimé car inefficace mais un délai de réflexion minimum de deux mois est proposé si les parties en font la demande conjointe.


Deze coöperanten kunnen dan kiezen voor reïntegratie, maar, als beide partijen daar interesse voor hebben, kunnen ze vanzelfsprekend ook in dienst blijven van de BTC voor een ander project.

Ces coopérants pourront alors choisir la réintégration, mais si les deux parties y trouvent leur intérêt, il va de soi qu'ils pourront aussi rester en service à la CTB pour un autre projet.


Deze coöperanten kunnen dan kiezen voor reïntegratie, maar, als beide partijen daar interesse voor hebben, kunnen ze vanzelfsprekend ook in dienst blijven van de BTC voor een ander project.

Ces coopérants pourront alors choisir la réintégration, mais si les deux parties y trouvent leur intérêt, il va de soi qu'ils pourront aussi rester en service à la CTB pour un autre projet.


Daar beide partijen nog niet in staat waren om tot een definitieve beslechting van het WTO-geschil te komen zoals voorzien in fase III van het mvo, kwam het memorandum op 1 augustus 2013 te vervallen, waarbij de wederzijdse verplichtingen nog tot 1 februari 2014 van kracht blijven.

Étant donné que les parties ne sont pas parvenues à une solution durable permettant de clore le différend, porté devant l'OMC, telle que prévue lors de la phase III du mémorandum d'accord, ce dernier a expiré le 1 août 2013, les obligations de chaque partie restant effectives jusqu'au 1 février 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het arbitrage- gerecht kan evenwel in zijn beslissing bepalen daar door één van de twee Overeenkomstsluitende Partijen een groter gedeelte van de kosten wordt gedragen, en deze beslissing is bindend voor beide Overeenkomstsluitende Partijen.

Le tribunal pourra toutefois stipuler dans sa décision qu'une part plus importante des frais sera supportée par une des deux Parties Contractantes, et cette décision sera obligatoire pour les deux Parties Contractantes.


6. onderstreept het belang van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) tussen de EU en Servië waarin de wederzijdse rechten en plichten van beide partijen zijn omschreven tot het moment dat Servië tot de EU toetreedt; wijst erop dat Servië een goede staat van dienst heeft opgebouwd wat betreft de tenuitvoerlegging van de verplichtingen in het kader van de SAO en de Interimovereenkomst; verzoekt de enige lidstaat die dat nog niet heeft gedaan, het proces van de ratificatie van de stabilisatie- en associatieovereenkomst snel te voltooien opdat deze zo spoedig mogelijk in werking kan treden teneinde de betrek ...[+++]

6. souligne l'importance de l'accord d'association et de stabilisation UE-Serbie, qui définit les droits et devoirs mutuels des deux parties jusqu'à l'adhésion de la Serbie à l'Union; fait observer que la Serbie compte à son actif une mise en œuvre réussie des obligations fixées par l'accord de stabilisation et d'association et par l'accord intérimaire; invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait à achever dans les plus brefs délais le processus de ratification de l'accord de stabilisation et d'association, afin de permett ...[+++]


Daarom, en vanuit het standpunt dat alle visserijovereenkomsten met derde landen moeten worden hernieuwd, aangezien beide partijen daar veel baat bij hebben, heb ik vóór het actieplan ter bestrijding van de illegale visserij gestemd.

C’est pourquoi, étant favorable à la reconduction de tous les accords de pêche avec des pays tiers, puisqu’ils offrent des avantages significatifs aux deux parties, j’ai voté en faveur du plan de lutte contre la pêche illicite, car elle fait peser une menace sérieuse sur l’équilibre biologique des océans.


Mochten beide deskundigen binnen de termijn van drie maanden bedoeld in § 1, lid 2, geen overeenstemming bereiken over het vergoedingsbedrag, wijzen ze een derde deskundige aan en lichten daar beide partijen over in.

Au cas où les deux experts désignés ne parviennent pas à se mettre d'accord sur le montant de l'indemnité dans le délai de trois mois visé au § 1, alinéa 2, ils désignent un tiers expert et en informent les deux parties.


Als rapporteur van een zeer goede mededeling van de Commissie over luchtvaart en milieu weet ik dat de kwestie van milieu en concurrentie zeer actueel is en dat beide partijen daar een uitgesproken mening over hebben.

En tant que rapporteur pour une excellente communication de la Commission sur le transport aérien et l'environnement, je sais que la question de l'environnement et de la compétitivité est très sensible et engendre des sentiments exacerbés chez tous les participants au débat.


De Regie der Gebouwen werd daar opnieuw uitdrukkelijk op gewezen en de planning van de noodzakelijke werkzaamheden wordt door beide partijen gecontroleerd.

La Régie des bâtiments a à nouveau été expressément sollicitée à cette fin et le planning des travaux nécessaires est contrôlé par les deux parties.




Anderen hebben gezocht naar : echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen     partijen daar beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen daar beide' ->

Date index: 2022-10-22
w