Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen dringend verzoeken " (Nederlands → Frans) :

We moeten, vooral in de huidige gespannen sfeer, beide partijen dringend verzoeken om met de grootst mogelijke terughoudendheid te handelen en te voldoen aan het verzoek van de VN-Veiligheidsraad om tot een permanente wapenstilstand te komen.

En particulier dans le contexte tendu actuel, nous devons demander fermement aux deux parties d’agir avec la plus grande retenue et d’accepter la demande du Conseil de sécurité visant à établir une trêve durable.


5) de partijen worden gehoord door de vrederechter en deze oordeelt over de eventuele verzoeken van de partijen tot dringende en voorlopige maatregelen betreffende het betrekken van de gemeenschappelijke woonst of verblijfplaats.

5) les parties sont entendues par le juge de paix qui statue sur leurs éventuelles demandes visant à imposer des mesures urgentes et provisoires relatives à l'occupation du domicile commun ou de la résidence commune.


3. In dringende gevallen, zoals wanneer de zaak betrekking heeft op bederfelijke waren of seizoensgebonden goederen, stelt het arbitragepanel alles in het werk om zijn tussentijds verslag voor te leggen en kunnen de partijen het arbitragepanel schriftelijk verzoeken bepaalde aspecten van het tussentijds verslag te heroverwegen binnen de helft van de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen.

3. Dans les cas urgents, y compris ceux où des denrées périssables et saisonnières sont en jeu, le groupe spécial d'arbitrage s'efforce de remettre son rapport intérimaire dans la moitié du délai prévu au paragraphe 1 et toute partie peut déposer une demande écrite pour que le groupe spécial d'arbitrage revoie certains aspects précis du rapport dans la moitié du délai prévu au paragraphe 2.


4. Wanneer het Technisch Comité de mening is toegedaan dat er zich een noodsituatie voordoet die het nemen van onmiddellijke maatregelen noodzakelijk maakt teneinde een inbreuk op de mate en aard van bescherming van één of meer soorten trekkende watervogels te verwijderen, kan het Technisch Comité het Overeenkomstsecretariaat verzoeken dringend een vergadering van de betrokken partijen te beleggen.

4. Lorsque, de l'opinion du comité technique, une situation d'urgence se déclare, requérant l'adoption de mesures immédiates en vue d'éviter une détérioration de l'état de conservation d'une ou de plusieurs espèces d'oiseaux d'eau migrateurs, celui-ci peut demander au secrétariat de l'Accord de réunir d'urgence les Parties concernées.


Indien één van de Partijen in een bijzonder dringend geval een in dit artikel bedoelde maatregel neemt, kan de andere Partij verzoeken om spoedoverleg, dat binnen een termijn van 15 dagen dient plaats te vinden.

Si, en cas d'urgence spéciale, une des parties arrête une mesure en application du présent article, l'autre partie peut demander la convocation d'une réunion urgente des parties dans les quinze jours.


2º De vrederechter zal uitspraak doen over alle verzoeken die de partijen in het kader van deze procedure tot hem richten, zowel tot dringende en voorlopige maatregelen als wat betreft het huisverbod dat de procureur des Konings als beveiligingsmaatregel heeft opgelegd om de toestand tijdelijk te stabiliseren en te beveiligen.

2º Le juge de paix statuera sur toutes les demandes que les parties lui adressent dans le cadre de cette procédure, qu'elles concernent des mesures urgentes et provisoires ou l'interdiction de domicile que le procureur du Roi a prononcée comme une mesure de protection afin de stabiliser et de sécuriser provisoirement la situation.


We dringen er daarom bij alle partijen op aan dat er een eind wordt gemaakt aan de oorlog en het geweld en verzoeken de EU dringend dienovereenkomstig te handelen.

Nous insistons donc pour que soit mis fin à la guerre et aux violences commises par toutes les parties, et nous exhortons l’Union d’agir en conséquence.


Last but not least, wij betreuren en zijn bezorgd over de recente ongekende schending van het staakt-het-vuren op de grenslijn met Nagorno-Karabakh en wij verzoeken de partijen dringend zich te onthouden van enige acties die het onderhandelingsproces zouden kunnen ondermijnen.

Enfin et surtout, nous déplorons la récente violation sans précédent du cessez-le-feu sur la ligne de contact avec le Haut-Karabagh et nous nous en inquiétons. Nous demandons donc instamment aux différentes parties de s’abstenir de toute action de nature à affecter le processus de négociation.


Last but not least , wij betreuren en zijn bezorgd over de recente ongekende schending van het staakt-het-vuren op de grenslijn met Nagorno-Karabakh en wij verzoeken de partijen dringend zich te onthouden van enige acties die het onderhandelingsproces zouden kunnen ondermijnen.

Enfin et surtout, nous déplorons la récente violation sans précédent du cessez-le-feu sur la ligne de contact avec le Haut-Karabagh et nous nous en inquiétons. Nous demandons donc instamment aux différentes parties de s’abstenir de toute action de nature à affecter le processus de négociation.


Meent de Commissie niet dat het zoeken naar een voor beide partijen aanvaardbare oplossing op basis van twee gemeenschappen ("bi-communal") dringend een politieke doorbraak behoeft door Nicosia te verzoeken de dialoog voort te zetten op het hoogste politieke niveau - ten minste ministerieel niveau - volgens een vooraf bepaald nauwkeurig tijdskader, eerder dan de dialoog te delegeren naar het deskundigenniveau?

N'estime–t–elle pas qu'il conviendrait, sur le plan politique, de faire un saut qualitatif dans la recherche d'une solution qui soit acceptée par les deux parties, sur une base bicommunautaire (bicommunale), en invitant Nicosie à poursuivre le dialogue au plus haut niveau politique (au moins ministériel) selon un calendrier clairement défini plutôt que de s'en remettre à des commissions d'experts?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen dringend verzoeken' ->

Date index: 2021-02-11
w