Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen dus geen conventionele termijnen " (Nederlands → Frans) :

Als de partijen dus geen conventionele termijnen zijn overeengekomen, kan de rechter de wettelijke termijnen verkorten op basis van de elementen van het dossier.

Dès lors que les parties n'ont pas convenu de délais conventionnels, le juge peut réduire les délais légaux en fonction des éléments du dossier.


Er is dus geen service level agreement ter zake dus een overeenkomst tussen de partijen waarbij het te bereiken dienstniveau wordt bepaald en de sancties bij niet-uitvoering.

Il n'y a donc pas de service level agreement en la matière, donc de convention entre les parties qui fixe le niveau de service qui doit être atteint et les sanctions en cas d'inexécution.


De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelijke omstandigheden kunnen immers niet tot gevolg hebben dat wordt afgeweken van h ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En e ...[+++]


Bij gebrek aan een akkoord tussen de partijen over een conventionele instaatstelling, wordt alleen in het « lange traject » van de wettelijke instaatstelling voorzien, waarbij aan de partijen dwingende termijnen worden opgelegd.

À défaut d'accord des parties sur une mise en état conventionnelle, seul le « circuit long » de la mise en état légale imposant aux parties des délais contraignant est aménagé.


Men voorziet in een conventionele instaatstelling waarbij de partijen instemmen met de termijnen.

On prévoit une mise en état conventionnelle où les parties s'accordent sur les délais.


In het voorstel verbetert de positie van elk der partijen dus in aanzienlijke mate, maar de cassatieprocedure (die eigenlijk een schriftelijke procedure is waarvan, zoals hiervoor uiteengezet de eiser de grenzen zelf vastlegt) kan niet eindeloos verlengd worden door steeds nieuwe termijnen aan partijen toe te kennen om te antwoorden op elke nieuwe reactie van de tegenpartij.

Dans la proposition, la position de chacune des parties se trouve donc considérablement améliorée, mais la procédure en cassation (qui est en fait une procédure écrite dont le demandeur fixe lui-même les limites, comme exposé ci-avant) ne peut être prolongée indéfiniment en accordant sans cesse de nouveaux délais aux parties pour répondre à chaque nouvelle réaction de la partie adverse.


In het voorstel verbetert de positie van elk der partijen dus in aanzienlijke mate, maar de cassatieprocedure (die eigenlijk een schriftelijke procedure is waarvan, zoals hiervoor uiteengezet de eiser de grenzen zelf vastlegt) kan niet eindeloos verlengd worden door steeds nieuwe termijnen aan partijen toe te kennen om te antwoorden op elke nieuwe reactie van de tegenpartij.

Dans la proposition, la position de chacune des parties se trouve donc considérablement améliorée, mais la procédure en cassation (qui est en fait une procédure écrite dont le demandeur fixe lui-même les limites, comme exposé ci-avant) ne peut être prolongée indéfiniment en accordant sans cesse de nouveaux délais aux parties pour répondre à chaque nouvelle réaction de la partie adverse.


Vaak voorziet het transferpricingbeleid echter in prijsaanpassingen tijdens en/of aan het einde van het boekjaar, om de rentabiliteit at arm's length te verzekeren voor het simpelste deel van de transactie. Over het algemeen worden de modaliteiten voor die aanpassingen in de overeenkomst tussen de partijen vermeld. a) Indien de verrekenprijzen gepaard gaan met een prijsherzieningsbeding dat betrekking heeft op de geïmporteerde goederen en dat bekend is bij de inklaring (wat impliceert dat dat beding in de transferpricingovereenkomst is opgenomen), en indien het bedrag van de verrekenprijzen niet kan worden vastgestel ...[+++]

Or, il est fréquent que des politiques de prix de transfert prévoient des ajustements de prix en cours et/ou en fin d'exercice, ces ajustements visant à assurer une rentabilité de pleine concurrence à la partie la plus simple de la transaction, l'accord entre les parties précisant généralement les modalités de ces ajustements. a) Dans l'hypothèse où le prix de transfert est assorti d'une clause de révision de prix qui se rapporte aux marchandises importées et est connue au moment du dédouanement (ce qui implique que l'accord de prix de transfert en fasse état) et où son montant n'est pas détermin ...[+++]


Het is dus zaak werk te maken van de uitvoering van deze overeenkomst (meer bepaald de aspecten veiligheid, mensenrechten, het openstellen van de politieke ruimte en humanitaire toegang) en van de naleving van de termijnen waartoe de verschillende partijen zich hebben verbonden.

C'est donc sur la mise en application de cet accord (en particulier en matière de sécurité, de droits de l'homme, d'ouverture de l'espace politique et de l'accès humanitaire) et sur le respect des délais auxquels les différentes parties se sont engagées que les efforts doivent se focaliser.


2° Inzake de boekhouding van de politieke partijen: - ontvangt de Commissie elk jaar het door de voorzitter van de Kamer overgezonden financieel verslag over de jaarrekeningen van de politieke partijen en van hun componenten als bedoeld in de artikelen 23 en 24 van de wet, alsook het advies van het Rekenhof inzake de juistheid en de volledigheid van die verslagen; - formuleert de Commissie haar opmerkingen; als ze geen onregelmatigheden vaststelt, keurt ze de financiële verslagen goed binnen de in artikel 24 van de wet voorg ...[+++]

2° Pour ce qui est de la comptabilité des partis politiques, la Commission : - reçoit chaque année le rapport financier sur les comptes annuels des partis politiques et de leurs composantes visé aux articles 23 et 24 de la loi, qui lui aura été transmis par le Président de la Chambre, ainsi que l'avis de la Cour des comptes concernant l'exactitude et l'exhaustivité de ces rapports ; - formule ses observations et, si elle ne constate pas d'irrégularités, approuve les rapports financiers dans les délais prévus à l'article 24 de la loi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen dus geen conventionele termijnen' ->

Date index: 2022-12-30
w