Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen echter toch " (Nederlands → Frans) :

Komen de betrokken partijen echter toch tot een akkoord met betrekking tot hun geschil, worden de voorzitter van het paritair subcomité en het "Fonds voor arbeidsvrede" op de hoogte gebracht van dit akkoord en wordt ervoor gezorgd dat de sanctie wordt opgeheven.

Si toutefois les parties concernées arrivent quand même à trouver un accord sur l'objet de leur différend, cet accord est signalé par écrit au président de la sous-commission paritaire et au "Fonds de paix sociale", lequel fera alors en sorte que la sanction soit levée.


Echter, ondanks de noodzaak om een gemeenschappelijke en identieke procedure uit te werken voor alle geschillen van bestuur, moet men er zich toch van bewust blijven dat sommige aangelegenheden wegens hun specifieke aard anders moeten worden behandeld, zowel wat de termijnen betreft (bijvoorbeeld geschillen in verkiezingsaangelegenheden) als wat betreft bepaalde regels betreffende de stukken die moeten worden overgelegd, de noodzaak om een onderzoek de commodo et incommodo in te stellen (zie de wet van 28 december 1967 betreffende de niet-bevaarbare waterlopen), de verplichting o ...[+++]

Cela étant, malgré la nécessité d'élaborer une procédure commune et identique pour l'ensemble du contentieux administratif, il faut rester conscient, qu'en raison de leur spécificité, certaines matières doivent être traitées différemment tant en ce qui concerne les délais (par ex. en matière de contentieux électoral) qu'en ce qui concerne certaines modalités relatives aux pièces à fournir, à la nécessité d'intenter une enquête commodo et incommodo (voir la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables), à l'obligation d'entendre certaines parties (art. 23 ...[+++]


Indien zij echter in twee verschillende staten gelegen zijn waarvan slecht één een Lidstaat is, kunnen partijen overeenkomen om die overeenkomst toch te laten beheersen door de Uniforme Regelen CIM, bijvoorbeeld door gebruik te maken van de CIM-vrachtbrief.

Lorsque, par contre, ceux-ci sont situés dans deux États différents, dont l'un seulement est État membre, les parties peuvent convenir de soumettre le contrat aux Règles uniformes CIM, par exemple en utilisant la lettre de voiture CIM.


Echter, ondanks de noodzaak om een gemeenschappelijke en identieke procedure uit te werken voor alle geschillen van bestuur, moet men er zich toch van bewust blijven dat sommige aangelegenheden wegens hun specifieke aard anders moeten worden behandeld, zowel wat de termijnen betreft (bijvoorbeeld geschillen in verkiezingsaangelegenheden) als wat betreft bepaalde regels betreffende de stukken die moeten worden overgelegd, de noodzaak om een onderzoek de commodo et incommodo in te stellen (zie de wet van 28 december 1967 betreffende de niet-bevaarbare waterlopen), de verplichting o ...[+++]

Cela étant, malgré la nécessité d'élaborer une procédure commune et identique pour l'ensemble du contentieux administratif, il faut rester conscient, qu'en raison de leur spécificité, certaines matières doivent être traitées différemment tant en ce qui concerne les délais (par ex. en matière de contentieux électoral) qu'en ce qui concerne certaines modalités relatives aux pièces à fournir, à la nécessité d'intenter une enquête commodo et incommodo (voir la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables), à l'obligation d'entendre certaines parties (art. 23 ...[+++]


Indien zij echter in twee verschillende staten gelegen zijn waarvan slecht één een Lidstaat is, kunnen partijen overeenkomen om die overeenkomst toch te laten beheersen door de Uniforme Regelen CIM, bijvoorbeeld door gebruik te maken van de CIM-vrachtbrief.

Lorsque, par contre, ceux-ci sont situés dans deux États différents, dont l'un seulement est État membre, les parties peuvent convenir de soumettre le contrat aux Règles uniformes CIM, par exemple en utilisant la lettre de voiture CIM.


Echter, ondanks de noodzaak om een gemeenschappelijke en identieke procedure uit te werken voor alle geschillen van bestuur, moet men er zich toch van bewust blijven dat sommige aangelegenheden wegens hun specifieke aard anders moeten worden behandeld, zowel wat de termijnen betreft (bijvoorbeeld geschillen in verkiezingsaangelegenheden) als wat betreft bepaalde regels betreffende de stukken die moeten worden overgelegd, de noodzaak om een onderzoek de commodo et incommodo in te stellen (zie de wet van 28 december 1967 betreffende de niet-bevaarbare waterlopen), de verplichting o ...[+++]

Cela étant, malgré la nécessité d'élaborer une procédure commune et identique pour l'ensemble du contentieux administratif, il faut rester conscient, qu'en raison de leur spécificité, certaines matières doivent être traitées différemment tant en ce qui concerne les délais (par ex. en matière de contentieux électoral) qu'en ce qui concerne certaines modalités relatives aux pièces à fournir, à la nécessité d'intenter une enquête commodo et incommodo (voir la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables), à l'obligation d'entendre certaines parties (art. 23 ...[+++]


Er kunnen echter gevallen zijn waarin de partijen voor de toepassing van de groepsvrijstelling als niet-concurrenten worden beschouwd terwijl de licentienemer toch een concurrerende technologie bezit.

Toutefois, il peut y avoir des cas dans lesquels, aux fins de l’exemption par catégorie, les parties sont considérées comme n’étant pas des concurrents, bien que le preneur possède une technologie concurrente.


Na jarenlang touwtrekken leek het in september 2004 eindelijk zover te zijn. Uiteindelijk slaagden de partijen er echter toch niet in om het eens te worden en de onderhandelingen liepen "op technisch niveau" vast.

Après plusieurs années de tractations, alors que tout indiquait que les discussions allaient aboutir en septembre 2004, les parties n'ont pu parvenir à un accord et les négociations se sont trouvées bloquées "au niveau technique".


In de geest van een compromis en consensus die alle partijen omvatten, ben ik echter bereid het toch te accepteren.

Toutefois, dans un esprit de compromis et de consensus entre tous les partis, je suis prêt à l’accepter.


Er kunnen echter gevallen zijn waarin de partijen voor de toepassing van de groepsvrijstelling als niet-concurrenten worden beschouwd terwijl de licentienemer toch een concurrerende technologie bezit.

Toutefois, il peut y avoir des cas dans lesquels, aux fins de l'exemption par catégorie, les parties sont considérées comme n'étant pas des concurrents, bien que le preneur possède une technologie concurrente.




Anderen hebben gezocht naar : betrokken partijen echter toch     sommige partijen     echter     zich toch     partijen     zij echter     overeenkomst toch     waarin de partijen     licentienemer toch     slaagden de partijen     partijen er echter     echter toch     alle partijen     ik echter     bereid het toch     partijen echter toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen echter toch' ->

Date index: 2023-08-11
w