Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen hebben geuit » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van de door de EFSA geuite bezorgdheden hebben de betrokken partijen aangegeven dat zij een reeks toxiciteitsstudies uitvoeren met betrekking tot de stoffen van de FGE-groep 203.

Les parties intéressées ont indiqué avoir entrepris une série d'études toxicologiques sur les substances de la FGE.203 afin de répondre aux préoccupations exprimées par l'Autorité.


Naar aanleiding van de door de EFSA geuite bezorgdheden hebben de betrokken partijen aangegeven dat zij een reeks toxiciteitsstudies uitvoeren met betrekking tot de stoffen van de FGE-groep 203.

Les parties intéressées ont indiqué avoir entrepris une série d'études toxicologiques sur les substances de la FGE.203 afin de répondre aux préoccupations exprimées par l'Autorité.


Tijdens de onderhandeling van het sectoraal akkoord 2011-2012 hebben de ondertekenende partijen de wens geuit om een referentiekader, aangepast aan de staalsector, van goede praktijken inzake gezondheid en veiligheid bij beroep op onderaanneming uit te werken.

Au cours de la négociation de l'accord sectoriel 2011-2012, les parties signataires ont souhaité élaborer un cadre de référence adapté au secteur de la sidérurgie, de bonnes pratiques en matière de santé et sécurité lors du recours à la sous-traitance.


G. overwegende dat de waarnemers van de Raad van Europa hun bezorgdheid hebben geuit over de ondoorzichtige partijfinanciering in Oekraïne en van oordeel waren dat de partijen en kandidaten geen gelijke kansen hadden;

G. considérant que les observateurs de ces institutions se sont inquiétés de l'absence de transparence du financement des partis en Ukraine, estimant que les partis et les candidats ne bénéficiaient pas de règles du jeu équitables;


De bevoegdheid van het Hof om bij prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de uitlegging of de geldigheid van het recht van de Unie, wordt uitsluitend op initiatief van de nationale rechterlijke instanties uitgeoefend, ongeacht of de partijen in het hoofdgeding al dan niet de wens hebben geuit dat de rechter zich tot het Hof wendt.

La compétence de la Cour pour statuer, à titre préjudiciel, sur l'interprétation ou la validité du droit de l'Union s'exerce à l'initiative exclusive des juridictions nationales, que les parties au litige au principal aient ou non exprimé le souhait d'une saisine de la Cour.


G. overwegende dat op 31 oktober 2010 in Oekraïne in een kalme sfeer regionale en gemeenteraadsverkiezingen hebben plaats gevonden zonder dat zich incidenten hebben voorgedaan ; overwegende dat NGO’s die zich ter plaatse bevinden en institutionele waarnemers zoals de Raad van Europa felle kritiek hebben geuit over tal van aspecten van organisatie en procedure in de periode vóór de verkiezingen doordat de kiesvoorschriften te elfder ure werden gewijzigd, de kandidaten (te) laat werden geregistreerd, de vertegenwoordiging van ...[+++]

G. considérant que des élections locales et régionales ont eu lieu en Ukraine le 31 octobre 2010 dans le calme et sans incident; que les ONG présentes sur place et les observateurs institutionnels tels que le Conseil de l'Europe ont vivement critiqué de nombreux aspects de l'organisation et de la procédure durant la période préélectorale, du fait notamment des changements de dernière minute apportés au règlement électoral, de l'enregistrement tardif des candidats, de la représentation inéquitable des partis politiques dans les commissions électorales, des nombreux scrutins supplémentaires et du sentiment général de méfiance,


De Commissie besteedt met name aandacht aan de bezorgdheid die de betrokken partijen hebben geuit over lokale vluchten en de activiteiten van de lichte luchtvaart.

La Commission se penche en particulier sur les préoccupations exprimées par les parties intéressées concernant les vols locaux et les opérations de l'aviation légère.


E. overwegende dat derhalve het strategisch partnerschap ook een intensievere samenwerking behelst op het gebied van de mensenrechten, en dat beide partijen de wil hebben geuit nauw met elkaar samen te werken met de gemeenschappelijke doelstelling om te voldoen aan hogere normen met betrekking tot de mensenrechten,

E. considérant par conséquent que le partenariat stratégique se traduira par une plus grande coopération dans le domaine des droits de l'homme et que les deux parties ont confirmé leur volonté de coopérer étroitement dans le but commun de parvenir aux normes les plus élevées en matière de droits de l'homme,


E. overwegende dat derhalve het strategisch partnerschap ook een intensievere samenwerking behelst op het gebied van de mensenrechten, en dat beide partijen de wil hebben geuit nauw met elkaar samen te werken met de gemeenschappelijke doelstelling om te voldoen aan hogere normen met betrekking tot de mensenrechten,

E. considérant par conséquent que le partenariat stratégique se traduira par une plus grande coopération dans le domaine des droits de l'homme et que les deux parties ont confirmé leur volonté de coopérer étroitement dans le but commun de parvenir aux normes les plus élevées en matière de droits de l'homme,


C. overwegende dat de huidige Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO) tussen de EU en Rusland, die op 1 december 1997 van kracht is geworden, in 2007 afloopt en overwegende dat beide partijen hun belangstelling en bereidheid hebben geuit om een ambitieuzere overeenkomst te sluiten;

C. considérant que l'actuel accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et la Russie, entré en vigueur en 1997, vient à expiration en 2007 et que les deux parties ont manifesté l'intérêt et la volonté de négocier un accord plus ambitieux,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen hebben geuit' ->

Date index: 2021-02-18
w