Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen heeft opgesteld » (Néerlandais → Français) :

informatie die een mededingingsautoriteit in de loop van haar procedure heeft opgesteld en aan de partijen heeft toegezonden, en

les informations établies par l'autorité de concurrence et envoyées aux parties au cours de sa procédure; et


Het verslag dat de Raad heeft opgesteld in december 2004, na consultatie van alle relevante betrokken partijen, bevestigt de noodzaak van een initiatief tot invoering van een statuut voor de tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten en geeft aan dat dit statuut idealiter aan volgende beginselen zou dienen te beantwoorden :

Le rapport que le Conseil a rédigé en décembre 2004, après consultation de toutes les parties concernées, confirme la nécessité de prendre une initiative en vue d'introduire un statut pour l'intermédiaire en services bancaires et en services d'investissement et indique qu'idéalement ce statut devrait:


Omwille van deze overeenkomst acht het Rekenhof het verantwoord een uittreksel op te nemen van het verslag dat de Controlecommissie heeft opgesteld over de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de individuele kandidaten voor de verkiezingen van de federale Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden van 13 juni 1999 en waarin ze enkele beschouwingen formuleerde over de grenzen van haar controle van de verkiezingsuitgaven.

Cette similitude justifie de mentionner dans le présent rapport de la Cour des comptes un extrait du rapport que la Commission de contrôle a consacré aux dépenses électorales des partis politiques et des candidats aux élections des Chambres fédérales, du Parlement européen et des Conseils de communautés et régions du 13 juin 1999 et dans lequel elle formulait quelques considérations sur les limites de son contrôle des dépenses électorales.


Het verslag dat de Raad heeft opgesteld in december 2004, na consultatie van alle relevante betrokken partijen, bevestigt de noodzaak van een initiatief tot invoering van een statuut voor de tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten en geeft aan dat dit statuut idealiter aan volgende beginselen zou dienen te beantwoorden :

Le rapport que le Conseil a rédigé en décembre 2004, après consultation de toutes les parties concernées, confirme la nécessité de prendre une initiative en vue d'introduire un statut pour l'intermédiaire en services bancaires et en services d'investissement et indique qu'idéalement ce statut devrait:


Omwille van deze overeenkomst acht het Rekenhof het verantwoord een uittreksel op te nemen van het verslag dat de Controlecommissie heeft opgesteld over de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de individuele kandidaten voor de verkiezingen van de federale Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden van 13 juni 1999 en waarin ze enkele beschouwingen formuleerde over de grenzen van haar controle van de verkiezingsuitgaven.

Cette similitude justifie de mentionner dans le présent rapport de la Cour des comptes un extrait du rapport que la Commission de contrôle a consacré aux dépenses électorales des partis politiques et des candidats aux élections des Chambres fédérales, du Parlement européen et des Conseils de communautés et régions du 13 juin 1999 et dans lequel elle formulait quelques considérations sur les limites de son contrôle des dépenses électorales.


In de Slotakte van de conferentie die het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië heeft opgesteld en vastgesteld, wordt aangegeven dat de hoge verdrag-sluitende partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om die aanpassingen vóór de toetreding vast te stellen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.

L'acte final de la conférence au cours de laquelle le traité d'adhésion de la Croatie a été finalisé et adopté indique que les hautes parties contractantes sont parvenues à un accord politique sur une série d'adaptations qui, du fait de l'adhésion, doivent être apportées à des actes adoptés par les institutions, et que le Conseil et la Commission sont invités à adopter, avant l'adhésion, ces adaptations complétées et actualisées, s'il y a lieu, pour tenir compte de l'évolution du droit de l'Union.


In de Slotakte van de conferentie die het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië heeft opgesteld en vastgesteld, wordt aangegeven dat de hoge verdragsluitende partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om die aanpassingen vóór de toetreding vast te stellen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.

L'acte final de la conférence au cours de laquelle le traité d'adhésion de la Croatie a été finalisé et adopté indique que les hautes parties contractantes sont parvenues à un accord politique sur une série d'adaptations qui, du fait de l'adhésion, doivent être apportées à des actes adoptés par les institutions, et que le Conseil et la Commission sont invités à adopter, avant l'adhésion, ces adaptations complétées et actualisées, s'il y a lieu, pour tenir compte de l'évolution du droit de l'Union.


In de Slotakte van de Conferentie die het Toetredingsverdrag heeft opgesteld, wordt aangegeven dat de Hoge Verdragsluitende Partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.

L'acte final de la conférence au cours de laquelle le traité d'adhésion a été finalisé indique que les Hautes Parties Contractantes sont parvenues à un accord politique sur une série d'adaptations qui, du fait de l'adhésion, doivent être apportées à des actes adoptés par les institutions, et que le Conseil et la Commission sont invités à adopter, avant l'adhésion, ces adaptations complétées et actualisées, s'il y a lieu, pour tenir compte de l'évolution du droit de l'Union.


In de Slotakte van de Conferentie die het Toetredingsverdrag heeft opgesteld, wordt aangegeven dat de Hoge Verdragsluitende Partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.

L'acte final de la conférence au cours de laquelle le traité d'adhésion a été finalisé indique que les Hautes Parties Contractantes sont parvenues à un accord politique sur une série d'adaptations qui, du fait de l'adhésion, doivent être apportées à des actes adoptés par les institutions, et que le Conseil et la Commission sont invités à adopter, avant l'adhésion, ces adaptations complétées et actualisées, s'il y a lieu, pour tenir compte de l'évolution du droit de l'Union.


De heer Crombez zal zien dat de regering het bedoelde koninklijk besluit heeft opgesteld na overleg met de verschillende betrokken partijen, maar in volle onafhankelijkheid.

M. Crombez verra que le gouvernement a rédigé l'arrêté royal en question après concertation avec les différentes parties concernées, mais en totale indépendance.


w