Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kennis hebben over zoetwaterecosystemen
Neventerm
Psychogene doofheid

Traduction de «partijen kennis hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kennis hebben over zoetwaterecosystemen

compréhension des écosystèmes d’eau douce


Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissocia ...[+++]

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


een betere kennis van wat andere landen op verschillende gebieden tot stand hebben gebracht

une connaissance accrue des réalisations d'autres pays dans différents domaines


de consul is bevoegd kennis te nemen van de toestemming van partijen

consul habilité à prendre acte des accords des parties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om een betwisting binnen de PTC te behandelen moet volgende informatie schriftelijk door de betwistende partij overgemaakt worden aan de commissie (op het adres van het secretariaat) : - een functiebeschrijving, waarvan alle partijen kennis hebben genomen; - situering van de betwisting; - technische argumenten ter toelichting van de standpunten.

Pour traiter un litige au sein de la CTP, la partie requérante transmettra par écrit à la commission les informations suivantes (à l'adresse du secrétariat) : - une description de fonction, dont toutes les parties ont pris connaissance; - le contexte du litige; - les arguments techniques pour expliquer les points de vue.


Bovendien moet het verhoor beschrijvend blijven en het debat moet plaatsvinden nadat de partijen kennis hebben genomen van het verslag van het verhoor.

Par ailleurs, l'audition doit rester descriptive et il importe que le débat ait lieu après que les parties aient eu connaissance du rapport de l'audition.


Bovendien moet het verhoor beschrijvend blijven en het debat moet plaatsvinden nadat de partijen kennis hebben genomen van het verslag van het verhoor.

Par ailleurs, l'audition doit rester descriptive et il importe que le débat ait lieu après que les parties aient eu connaissance du rapport de l'audition.


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, kan daaruit niet worden afgeleid dat van de leden van het Controleorgaan niet wordt vereist dat zij kennis hebben van de regels die, in het kader van de politionele gegevensverwerking, de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer waarborgen.

Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, il ne saurait en être déduit qu'il n'est pas exigé de la part des membres de l'Organe de contrôle qu'ils connaissent les règles garantissant le respect de la vie privée dans le cadre du traitement de données par la police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij kunnen door de partijen niet als getuige worden geroepen in een burgerlijke of administratieve procedure betreffende de feiten waarvan zij kennis hebben genomen in de loop van de bemiddelingsprocedure voor de bemiddelende instantie.

Ils ne peuvent être appelés comme témoin par les parties dans une procédure civile ou administrative relative aux faits dont ils ont pris connaissance au cours de la procédure de conciliation devant l'organe.


2. Een bijlage, niet zijnde een bijkomende bijlage inzake regionale uitvoering, of een wijziging van een bijlage, niet zijnde een wijziging van een bijlage inzake regionale uitvoering, die is aangenomen in overeenstemming met het eerste lid, treedt voor alle Partijen bij het Verdrag in werking dan wel wordt voor hen van kracht zes maanden na de datum waarop de Depositaris die de Partijen heeft medegedeeld dat die bijlage of wijziging is aangenomen, behalve voor de Partijen die de Depositaris binnen die termijn er schriftelijk van in kennis hebben ...[+++]steld dat zij de bijlage of de wijziging niet hebben aanvaard.

2. Toute annexe, autre qu'une nouvelle annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional, ou tout amendement à une annexe, autre qu'un amendement à une annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional, qui a été adopté conformément au paragraphe 1 , entre en vigueur six mois après la date à laquelle le dépositaire en a notifié l'adoption aux Parties, à l'égard de toutes les Parties à la Convention, à l'exception de celles qui, dans l'intervalle, ont notifié par écrit au dépositaire qu'elles n'acceptaient pas ladite annexe ou ledit amendement.


2. Een bijlage, niet zijnde een bijkomende bijlage inzake regionale uitvoering, of een wijziging van een bijlage, niet zijnde een wijziging van een bijlage inzake regionale uitvoering, die is aangenomen in overeenstemming met het eerste lid, treedt voor alle Partijen bij het Verdrag in werking dan wel wordt voor hen van kracht zes maanden na de datum waarop de Depositaris die de Partijen heeft medegedeeld dat die bijlage of wijziging is aangenomen, behalve voor de Partijen die de Depositaris binnen die termijn er schriftelijk van in kennis hebben ...[+++]steld dat zij de bijlage of de wijziging niet hebben aanvaard.

2. Toute annexe, autre qu'une nouvelle annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional, ou tout amendement à une annexe, autre qu'un amendement à une annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional, qui a été adopté conformément au paragraphe 1 , entre en vigueur six mois après la date à laquelle le dépositaire en a notifié l'adoption aux Parties, à l'égard de toutes les Parties à la Convention, à l'exception de celles qui, dans l'intervalle, ont notifié par écrit au dépositaire qu'elles n'acceptaient pas ladite annexe ou ledit amendement.


iii) Een wijziging van een bijlage anders dan Bijlage 1 wordt ten aanzien van alle Partijen van kracht zes maanden na de datum waarop zij wordt geacht te zijn aanvaard, behoudens voor die Partijen die kennis hebben gegeven van hun bezwaar tegen de wijziging in overeenstemming met onderdeel e, ii, en dit bezwaar niet hebben ingetrokken.

iii) Un amendement à une Annexe autre que l'Annexe 1 entre en vigueur à l'égard de toutes les Parties six mois après la date à laquelle il est réputé avoir été accepté, à l'exception des Parties qui ont notifié leur objection à l'amendement conformément à l'alinéa e) ii) et n'ont pas retiré cette objection.


Uit al die elementen vloeit voort dat de bepaling twee verschillende categorieën van personen identiek behandelt : de partijen bij een verkoop van een onroerend goed die de prijs van de verkoop bewust hebben bewimpeld en die in die zin strafrechtelijk zijn veroordeeld, en diegenen die, zoals in het voor de verwijzende rechter hangende geschil, de verkoopakte mogelijk hebben ondertekend zonder kennis te hebben van die bewimpeling en ...[+++]

Il résulte de l'ensemble de ces éléments que la disposition traite de manière identique deux catégories de personnes différentes : les parties à une vente d'immeuble qui ont sciemment dissimulé le prix de la vente et qui ont fait l'objet d'une condamnation pénale à ce titre et celles qui ont pu, comme dans le litige soumis au juge a quo, avoir signé l'acte de vente en méconnaissance de cette dissimulation et qui n'ont été ni poursuivies, ni jugées par une juridiction pénale de ce chef.


2. De informatie over de aanvraag werd verspreid door consumentenorganisatie OIVO. a) Is het gangbaar dat niet-betrokken partijen zoals het Onderzoeks- en informatiecentrum van de verbruikersorganisaties (OIVO) kennis hebben van lopende procedures en hierover persmededelingen verspreiden? b) Vanwaar haalde het OIVO haar informatie?

2. L'information sur la demande d'autorisation introduite par le producteur de tabac a été diffusée par le CRIOC, organisation de défense des consommateurs. a) Est-il courant que des parties non concernées comme le Centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs (CRIOC) soient informées de procédures en cours et publient des informations à ce sujet dans les médias? b) Où le CRIOC a-t-il obtenu ces informations?




D'autres ont cherché : neventerm     kennis hebben over zoetwaterecosystemen     psychogene doofheid     partijen kennis hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen kennis hebben' ->

Date index: 2024-06-19
w