Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partner of partners zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

De sociale partners komen overeen dat de werknemers van minstens 40 jaar oud, die in de sector werken en wiens functievereisten onderhevig zijn aan sterke veranderingen of die een functie uitoefenen waarvoor in de sector steeds minder behoefte is, en bijgevolg van functie zullen moeten veranderen, eveneens kunnen worden beschouwd als risicogroep die "met ontslag worden bedreigd".

Les partenaires sociaux conviennent que les travailleurs d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et dont les exigences de fonction sont soumises à d'importantes modifications ou qui exercent une fonction dont le secteur a de moins en moins besoin et qui, par conséquent, devront changer de fonction, peuvent également être considérés comme des groupes à risque qui "sont menacés d'un licenciement".


De sociale partners verklaren dat de aangewezen leden van het paritair orgaan in die zin zullen moeten handelen.

Les partenaires sociaux déclarent que c'est dans cette optique que devront agir les membres de l'organe paritaire désigné.


Toch zijn er bepaalde omstandigheden denkbaar waarin het huwelijk ondanks de minderjarigheid van één of beide partners toch erkend zou moeten kunnen worden of dat de feitelijke gevolgen ervan geheel of gedeeltelijk worden in stand gehouden, wanneer dit in het belang van de beide partners, als er sprake is van een werkelijke affectieve band tussen beide partners, van een vrije en wederzijdse instemming en er geen sprake is van misbruik of andere regels van openbare orde.

Toutefois, on peut concevoir certaines circonstances dans lesquelles le mariage devrait pouvoir être reconnu malgré la minorité de l'un ou des deux partenaires ou dans lesquelles les conséquences de fait d'un tel mariage devraient être maintenues en tout ou en partie lorsque c'est dans l'intérêt des deux partenaires, qu'il existe un lien affectif réel entre les deux partenaires, qu'il y a consentement mutuel et libre et que l'on n' ...[+++]


De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools inzake fraudebestrijding, aangereikt door deze richtlijn, moet ik u er attent op maken dat deze niet alleen opgenomen zijn in de nieuwe wet, maar tevens ...[+++]

En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude fournis par cette directive, je dois attirer votre attention sur le fait qu'ils n'ont pas uniquement été inscrits dans la nouvelle ...[+++]


De federale minister van Tewerkstelling en de Regio's zullen een cruciale rol spelen in dit debat en zullen moeten profiteren van de ervaring van de sociale partners.

Le ministre fédéral de l'Emploi et les Régions y joueront un rôle crucial et devront bénéficier de toute l'expérience que pourront y apporter les partenaires sociaux.


Op grond van gegevens over de economie in haar geheel en over de wijze waarop de ondernemingen de hulpbronnen aanwenden, betekent dit concreet dat de sociale partners in de twee jaar die volgen op de inwerkingtreding van de wet er zich zullen moeten toe verbinden formele tienjaarlijkse doelstellingen vast te leggen en na te gaan hoe zij die kunnen verwezenlijken.

Concrètement, sur la base d'informations portant sur l'ensemble de l'économie et sur la manière dont les entreprises utilisent les ressources, les partenaires sociaux, dans les deux ans après l'entrée en vigueur de la loi, devront s'engager à arrêter des objectifs décennaux formels et les moyens de leur réalisation.


Indien deze bijzondere akkoorden wellicht zullen moeten worden geactualiseerd, gelet op de inwerkingstelling van het algemeen protocolakkoord tussen de Administratie van de Douane en Accijnzen en de Federale politie van eind 2012, blijft de doelstelling het opdrijven van de efficiëntie en de doeltreffendheid van de operationele acties van de twee partners.

Si ces accords particuliers devront sans soute être actualisés au regard de la mise en œuvre du Protocole général d’accord entre l’Administration des Douanes et Accises et la Police fédérale de fin 2012, l’objectif reste d’intensifier l’effectivité et l’efficacité des actions opérationnelles des deux partenaires.


Ook staat er dat de sociale partners rekening moeten houden met de evolutie van de loonkosten die werd vastgesteld in de voorbije twee jaar met telkens een vergelijking met de referentielanden en er een automatisch correctiemechanisme wordt ingevoerd voor de vastgestelde overschrijdingen. De indexsprong en de loonmatiging zullen nu al toelaten een groot deel van de opgebouwde loonhandicap, die sinds 1996 werd opgebouwd, weg te werken.

L'accord de gouvernement vise en outre à ce que les partenaires sociaux tiennent compte de l'évolution des coûts salariaux constatée au cours des deux années écoulées, tout en comparant à chaque fois avec les deux pays de référence, et à ce qu'un mécanisme de correction automatique des dépassements constatés soit mis en oeuvre. Le saut d'index et la modération salariale permettront déjà de résorber une grande partie du handicap salarial accumulé depuis 1996.


De toevoeging van een bekwame partner betekent geen verzwakking of versnippering van het geheel van de gezondheidsberoepen die noodzakelijkerwijs meer en meer in een multidisciplinaire context zullen moeten werken.

Ajouter un partenaire compétent n'affaiblit ni ne parcellise l'ensemble des professions de la santé qui devront nécessairement travailler de plus en plus dans un cadre multidisciplinaire.


Ik ben niet naïef en weet dus ook wel dat we met de deelstaten en de sociale partners zullen moeten praten voor het organiseren van de backoffice.

Je ne suis pas naïve et sait bien que nous devrons discuter avec les entités fédérées et les partenaires sociaux de l'organisation de la gestion administrative du système.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partner of partners zullen moeten' ->

Date index: 2022-08-20
w