Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners moet blijven " (Nederlands → Frans) :

1. is ernstig bezorgd over de ebola-uitbraak die verschillende landen in West-Afrika heeft getroffen en met name over het steeds erger worden van de ziekte, die bovendien in bepaalde gevallen opnieuw de kop opsteekt op plaatsen waar ze onder controle was; benadrukt dat de EU haar Afrikaanse partners moet blijven steunen en nauw met hen moet blijven samenwerken om deze dodelijke ziekte te bestrijden;

1. est vivement préoccupé par l'épidémie de la maladie à virus Ebola qui touche plusieurs pays en Afrique de l'Ouest, et notamment par l'aggravation ininterrompue de la maladie et, dans certains cas, sa résurgence, même dans des zones où elle avait été maîtrisée; souligne que l'Union doit soutenir sans relâche nos partenaires africains et coopérer étroitement avec eux pour lutter contre cette maladie mortelle;


De Regering is van oordeel dat België samen met de EU-partners moet blijven deelnemen aan de internationale samenwerking inzake koffiekangelegenheden, zoals die door de Internationale Koffie-overeenkomst van 1994 wordt voorgesteld.

Le gouvernement estime que la Belgique, de concert avec les membres de l'UE doit continuer à participer à la coopération internationale dans le domaine du café telle que la prévoit l'Accord international de 1994 sur le Café.


3. is bezorgd over huidige stand van zaken ten aanzien van de totstandbrenging van een euro-mediterrane vrijhandelszone die er al in 2010 had moeten zijn, maar die niet van de grond is gekomen; betreurt het feit dat de verschillende actoren niet echt vooruitgang hebben geboekt bij het tot stand brengen van de noodzakelijke voorwaarden; is ook voorstander van de ontwikkeling van bilaterale en multilaterale economische zuid-zuidsamenwerking, die tastbare voordelen kan opleveren voor de burgers van de betrokken landen en het politieke klimaat in de regio kan verbeteren; erkent dat het gebrek aan intraregionale handel tussen de zuidelijke Middellandse Zeelanden een groot struikelblok is geweest voor dit project; dringt er op aan dat de tots ...[+++]

3. s'inquiète de l'état d'avancement du processus de création d'une zone euroméditerranéenne de libre-échange, qui était censée être en place en 2010 et qui n'a pas pu se concrétiser; regrette qu'aucun véritable progrès n'ait été accompli par les différents acteurs pour la mise en place des conditions nécessaires; encourage le développement d'une coopération économique bilatérale et multilatérale sud-sud qui générerait des bénéfices tangibles pour les citoyens des pays concernés et améliorerait le climat politique dans la région; constate que le manque d'échanges intra-régionaux entre les pays du sud de la Méditerranée a constitué une solide pierre d'achoppement pour ce projet ...[+++]


De indiener van dit amendement vindt immers dat de Hoge Raad voor de Justitie buiten de Algemene Raad van de Partners van de Rechterlijke Orde en van de Commissie moet blijven en adviezen moet geven over de voorstellen die deze organen doen.

L'auteur de l'amendement estime en effet que le Conseil supérieur de la Justice devrait rester en dehors du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire et de la Commission, et donner des avis sur les propositions émises par l'un et l'autre.


De indiener van dit amendement vindt immers dat de Hoge Raad voor de Justitie buiten de Algemene Raad van de Partners van de Rechterlijke Orde en van de Commissie moet blijven en adviezen moet geven over de voorstellen die deze organen doen.

L'auteur de l'amendement estime en effet que le Conseil supérieur de la Justice devrait rester en dehors du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire et de la Commission, et donner des avis sur les propositions émises par l'un et l'autre.


10. meent dat alle infrastructuurprojecten voor vervoer of energie het voorwerp van onderhandelingen tussen alle belanghebbende landen van de Zwarte Zee moeten vormen en dat vooral Ten-T-projecten en de uitbouw van de havens zorgvuldige coördinatie vergen; benadrukt het belang van betere intermodale vrachtoperaties door integratie van de korte vaart in de transportlogistiek, betere havenoperaties en efficiëntere verbindingen met het achterland; meent dat de EU met de regionale partners moet blijven samenwerken om de veiligheid van de infrastructuur te verbeteren, bestaande infrastructuur te moderniseren en nieuwe infrastructuur aan te ...[+++]

10. est d'avis que tous les projets d'infrastructures, que ce soit dans le domaine des transports ou celui de l'énergie, devraient être négociés entre tous les pays concernés de la région de la mer Noire, et qu'une coordination devrait être assurée, en particulier en ce qui concerne les projets RTE-T et les projets de développement portuaire; insiste sur la pertinence d'une amélioration des opérations de fret intermodal, par l'intégration du transport maritime à courte distance dans la logistique du transport, l'amélioration des opérations portuaires et des connexions plus efficaces avec l'arrière-pays; estime que l'Union européenne do ...[+++]


59. erkent en benadrukt het belang van openbare werkgelegenheidsdiensten, met name van het Eures-systeem en -netwerk, voor de bevordering van de arbeidsmobiliteit in de EU, en met name in grensoverschrijdende regio's, door het verstrekken van informatie over vacatures, rechten en plichten bij (im)migratie en grensarbeid, mogelijkheden om onderwijs en beroepsopleidingen te volgen en arbeids- en leefomstandigheden; benadrukt de bijzondere rol van de sociale partners bij de advisering van werknemers binnen grensoverschrijdende partnerschappen; benadrukt dat Eures een middel moet ...[+++]

59. reconnaît et souligne l'importance des services publics de l'emploi, et en particulier du système et du réseau EURES, dans la promotion de la mobilité de la main-d'œuvre à travers l'Union, en particulier dans les régions transfrontalières, grâce aux informations qu'ils fournissent sur les offres d'emploi, sur les droits et les obligations en cas de migration, notamment d'immigration, et de travail frontalier, sur les possibilités d'enseignement et de formation professionnelle ainsi que sur les conditions de vie et de travail; met en lumière le rôle particulier que jouent les partenaires sociaux concernant les conseils aux travailleu ...[+++]


Het is duidelijk dat we het volledig eens zijn met het idee dat Turkije partner moet blijven, dat de uitbreiding moet doorgaan en dat het noodzakelijk is om de Balkanlanden een ondubbelzinnig vooruitzicht op toetreding te bieden.

Il est clair que nous sommes pleinement d’accord avec l’idée que la Turquie devrait rester un partenaire, qu’il faudrait d’autres élargissements et qu’il convient d’offrir aux pays des Balkans des perspectives d’adhésion tout à fait claires.


België moet er samen met zijn Europese partners op blijven toezien dat die Raad efficiënt kan optreden.

La Belgique, tout comme ses partenaires européens, doit rester attentive à l'efficacité de ce Conseil.


Daarnaast moet een ononderbroken en open overleg tussen de twee transatlantische partners mogelijk blijven.

En outre, une concertation ininterrompue et ouverte entre les deux partenaires transatlantiques doit rester possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners moet blijven' ->

Date index: 2021-02-07
w