Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners moet plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk ze te kaderen in een sensibiliseringscampagne, die in overleg met de gemeenschappen en gewesten en met de sociale partners moet plaatsvinden.

L'important est qu'ils s'inscrivent dans le cadre d'une campagne de sensibilisation qui devra être menée en concertation avec les communautés et les régions et avec les partenaires sociaux.


Die overhandiging moet plaatsvinden binnen de dertig dagen volgend op de datum van het ontvangstbewijs van de klacht door de Directeur-generaal of de daartoe door de partner aangestelde persoon.

Cette transmission doit avoir lieu dans les trente jours qui suivent la date de l'accusé de réception de la plainte par le directeur général ou la personne désignée par le partenaire à cet effet.


Mevrouw Arena vindt het belangrijk dat dit debat in het Parlement kan worden gevoerd, maar het moet ook in de NAR met de sociale partners plaatsvinden.

Madame Arena trouve qu'il est important que ce débat puisse avoir lieu au parlement, mais qu'il est nécessaire qu'il ait lieu aussi au CNT avec les partenaires sociaux.


Mevrouw Arena vindt het belangrijk dat dit debat in het Parlement kan worden gevoerd, maar het moet ook in de NAR met de sociale partners plaatsvinden.

Madame Arena trouve qu'il est important que ce débat puisse avoir lieu au parlement, mais qu'il est nécessaire qu'il ait lieu aussi au CNT avec les partenaires sociaux.


12. benadrukt dat de aanpassing van de onderwijsstelsels en de beroepsopleiding aan de toekomstige behoeften aan vaardigheden van de arbeidsmarkt een essentiële rol speelt bij de bestrijding van de jeugdwerkloosheid en dat de overgang van onderwijs, beroepsonderwijs en -opleiding en hoger onderwijs naar een beroepsactiviteit beter moet worden voorbereid en onmiddellijk na het onderwijs of de opleiding moet plaatsvinden; is van mening dat onderwijsinstellingen, jongerenorganisaties, de verschillende sectoren van de arbeidsmarkt en wer ...[+++]

12. souligne que l'une des clés pour combattre le chômage des jeunes est l'adaptation des systèmes éducatifs et de formation professionnelle aux besoins futurs en qualifications du marché du travail; fait par conséquent observer qu'il est nécessaire de mieux préparer la transition entre l'école, la formation professionnelle ou l'enseignement supérieur et l'emploi, et qu'elle doit suivre directement l'éducation ou la formation; estime qu'il convient d'encourager une meilleure coopération entre les établissements d'enseignement, les organisations de jeunes, les différents secteurs du marché du travail et employeurs, par exemple en demand ...[+++]


De toewijzing van technisch-normatieve mandaten moet, in overleg met het EDA, volgens de principes van het nieuwe beleid voor standaardisering plaatsvinden, met een publiek en transparant jaarlijks werkprogramma, met volledige deelname van de sociale partners en maatschappelijke organisaties, door nuttige specificaties voor aanbestedingen uit te werken die rekening houden met de beginselen van toegang, consensus, transparantie, rel ...[+++]

L'attribution de mandats techniques et de normalisation, en accord avec l'AED, devrait avoir lieu en suivant les principes de la nouvelle politique de normalisation, en garantissant la publicité et la transparence du programme annuel de travail, ainsi que la pleine participation des partenaires sociaux et des représentants de la société civile organisée, et en élaborant les exigences relatives aux marchés publics qui respectent les principes d'ouverture, de consensus, de transparence, de pertinence, de neutralité et de qualité (11).


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt door het feit dat de Regering in punt 1 van de kaderovereenkomst zich ertoe verplicht, vanaf 1 januari 2008 bijkomende middelen ten belope van 1 % der toelagen van het jaar 2007 toe te kennen voor de personeelskosten in de niet-commerciële sector en door het feit dat de sociale partners op 12 maart 2008 een eensluidend voorstel qua aanwending van deze middelen hebben voorgelegd aan de vertegenwoordigers van de Regering, zodat de omzetting onmiddellijk moet plaatsvinden, onder ...[+++]

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le Gouvernement, dans le premier point de l'accord-cadre, s'engage à accorder à partir du 1 janvier 2008 des moyens supplémentaires, équivalant à 1 % des subsides de l'année 2007, pour les coûts salariaux dans le secteur non marchand et que les partenaires sociaux ont présenté le 12 mars 2008 aux représentants du Gouvernement une proposition uniforme d'utilisation de ces moyens supplémentaires, de sorte que la transposition doit intervenir sans délai, entre autres pour éviter un in ...[+++]


Verder denk ik dat in de aanpak van de Commissie en het Parlement nog een ander belangrijk beginsel besloten ligt, het beginsel dat er meer technische harmonisatie met buitenlandse partners moet plaatsvinden.

Par ailleurs, je crois que l’approche de la Commission et du Parlement comporte un autre principe important, qui souligne la nécessité de renforcer l’harmonisation technique avec les partenaires extérieurs.


42. is ervan overtuigd dat er, gezien de huidige toestand van de wereld, een diepgaande interculturele dialoog tussen de partners moet plaatsvinden, waaraan ook maatregelen dienen te zijn verbonden zoals deze worden aanbevolen in het verslag van de door Romano Prodi in 2003 opgerichte adviesgroep op hoog niveau betreffende de dialoog tussen volkeren en culturen;

42. est convaincu que, vu la situation internationale actuelle, un dialogue interculturel sincère doit avoir lieu entre les partenaires et inclure, par exemple, les mesures recommandées dans le rapport du "Groupe des Sages sur le Dialogue entre Peuples et Cultures dans l'espace euro-méditerranéen", institué en 2003 par Romano Prodi;


41. is ervan overtuigd dat er, gezien de huidige toestand van de wereld, een diepgaande interculturele dialoog tussen de partners moet plaatsvinden, waaraan ook maatregelen dienen te zijn verbonden zoals deze worden aanbevolen in het verslag van de door Romano Prodi in 2003 opgerichte adviesgroep op hoog niveau betreffende de dialoog tussen volkeren en culturen;

41. est convaincu que, vu la situation internationale actuelle, un dialogue interculturel sincère doit avoir lieu entre les partenaires et inclure, par exemple, les mesures recommandées dans le rapport du "Groupe des Sages sur le Dialogue entre Peuples et Cultures dans l'espace euroméditerranéen", institué en 2003 par Romano Prodi;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners moet plaatsvinden' ->

Date index: 2022-03-30
w