Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen overtuigen
BSO
Contacten leggen met culturele partners
Contacten onderhouden met culturele partners
Europese partners voor de preventie van blindheid
Feitelijk samenwonende partner
Klanten overhalen met alternatieven
Klanten overtuigen met alternatieven
Netwerk voor het openlijk zoeken naar partners
Partner des Fortschritts
Partner van huisarts
Vermogen tot overtuigen
Wettelijk samenwonende partner

Vertaling van "partners te overtuigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven

convaincre des clients d’envisager d'autres options


anderen overtuigen

convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes


contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners

assurer la liaison avec les partenaires culturels


netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]

bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]


partner van huisarts

partenaire du médecin généraliste


Europese partners voor de preventie van blindheid

Entraide européenne pour la prévention de la cécité




feitelijk samenwonende partner

partenaire cohabitant de fait


wettelijk samenwonende partner

partenaire cohabitant légal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Internationale vooruitgang is de enige manier om het klimaatprobleem aan te pakken en de EU moet zich blijven inspannen om haar partners te overtuigen.

Une action internationale est le seul moyen de résoudre le problème du changement climatique et l’UE doit continuer de faire participer ses partenaires.


De Unie moet al haar politiek gewicht in de schaal leggen om traditionele partners zoals de Verenigde Staten of Japan en opkomende landen (China, India, Zuid-Korea en Brazilië) die een steeds grotere rol gaan spelen, te overtuigen om in te stemmen met een rechtvaardige verdeling van de ontwikkelingssteun.

L'Union doit utiliser tout son poids politique pour convaincre les partenaires traditionnels que sont les États-Unis ou le Japon notamment, et les pays émergents (Chine, Inde, Corée du Sud, Brésil) dont le rôle est appelé à s'accroître, d'assumer une juste répartition de l'effort en faveur du développement.


2. Het is onze ambitie om als niet-permanent lid in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te zetelen: denkt u dat we deze doelstelling in het programma van onze kandidaatstelling moeten vermelden en kan u andere partners, die achter deze nobele zaak staan, ervan overtuigen om hierop aan te dringen bij de staten die de doodstraf blijven toepassen of zich tevredenstellen met een moratorium?

2. Nous avons l'ambition de siéger au Conseil de sécurité des Nations Unies en tant que membre non permanent: pensez-vous que cet objectif doit faire partie de notre programme de candidature et pouvez-vous réunir d'autres partenaires intéressés par cette noble cause pour insister auprès d'États qui continuent à appliquer la peine de mort ou se contentent d'un simple moratoire?


132. herinnert eraan dat wereldwijde vooruitgang de enige manier is om het klimaatprobleem aan te pakken en dat de EU zich moet blijven inspannen om haar partners te overtuigen door middel van grotere diplomatieke inspanningen, onder meer door meer personeel in te zetten; verzoekt de Commissie in dit verband om te streven naar een structureel vernieuwde klimaatdiplomatie van de EU die er, in samenwerking met de nieuwe Europese dienst voor extern optreden en de hoge vertegenwoordiger, via een duidelijker omlijnd EU-klimaatbeleid op is gericht om een nieuwe impuls te geven aan de internationale klimaatonderhandelingen en de partners in de ...[+++]

132. rappelle que des progrès au niveau mondial sont le seul moyen de résoudre le problème du changement climatique et que l'Union européenne doit continuer de faire participer ses partenaires en intensifiant ses efforts diplomatiques et, notamment, en renforçant son personnel; dans ce contexte, invite la Commission à œuvrer à un réaménagement structurel de la diplomatie de l'Union européenne en matière de climat de manière à donner à l'Union un profil plus clair en matière de politique climatique, grâce à l'association du Service européen pour l'action extérieure, nouvellement créé, et de la haute représentante, l'objectif étant d'insu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Internationale vooruitgang is de enige manier om het klimaatprobleem aan te pakken en de EU moet zich blijven inspannen om haar partners te overtuigen.

Une action internationale est le seul moyen de résoudre le problème du changement climatique et l’UE doit continuer de faire participer ses partenaires.


Het communicatieplan heeft als doel de partners te overtuigen van het belang van de zorgtrajecten voor de patiënt met het oog op een degelijke samenwerking en hun volledige steun.

Le plan de communication vise à convaincre les partenaires de l'importance des trajets de soins pour le patient afin d'obtenir une bonne collaboration et leur plein appui.


Met de heer Barrot hebben we de 1 miljard euro gebruikt die sommige lidstaten – ik zeg het nog maar eens – niet wilden, en op de topconferentie van Hokkaido heb ik mijn Europese partners moeten overtuigen om de heer Barrot de toestemming te geven om het niet-bestede geld te gebruiken voor de millenniumontwikkelingsdoelstellingen. Dat is dus 1 miljard euro die in de pot is gegaan.

Avec M. Barroso, nous avons utilisé le milliard d’euros que certains États, une fois encore, ne voulaient pas, et au sommet d’Hokkaido, j’ai dû convaincre mes partenaires européens de donner l’autorisation à M. Barroso d’utiliser ce qui n’avait pas été dépensé au service des objectifs du Millénaire, et c’est un milliard d’euros qu’on a mis.


Dat is tenminste het doel van alle moeite die het Frans voorzitterschap zich getroost om alle partners te overtuigen, en wij, Frankrijk, zullen ons deze moeite blijven getroosten.

C’est en tout cas le but de tout le mal que se donne la Présidence française pour convaincre l’ensemble des partenaires, et nous continuerons, nous la France, à le faire.


We weten allen dat het moeilijk zal zijn sommigen van onze partners te overtuigen.

Nous savons tous que certains de nos partenaires seront difficiles à convaincre.


Redelijkerwijs kan worden verwacht dat de steeds vaker voorkomende rampzalige klimaatverschijnselen in de Verenigde Staten en de dreiging van het stijgende water in de delta's van Azië onze meest sceptische partners zullen overtuigen om de opvolger van het Kyoto-protocol te accepteren.

On peut raisonnablement compter sur l’accroissement des phénomènes climatiques dramatiques aux Etats-Unis, et sur la menace de la montée des eaux dans les deltas d’Asie pour convaincre nos partenaires les plus sceptiques d’accepter le protocole post-Kyoto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners te overtuigen' ->

Date index: 2024-09-01
w