Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partners verblijven hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens bepaalt die wet dat het recht op toegang tot en verblijf in België geweigerd of ingetrokken kan worden in de eerste drie jaar na het afgeven van een verblijfstitel, indien de echtgenoten of de geregistreerde partners geen echtelijk leven of gezinsleven meer hebben en in het algemeen, indien ze valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten hebben gebruikt of indien ze schuldig zijn aan fraude of andere onwettige middelen hebben gebruikt of indien het huwelijk of het partnerschap alleen werd gesloten om een per ...[+++]

Cette loi dispose également que le droit d'entrée ou de séjour en Belgique peut être refusé ou retiré au cours des trois premières années suivant la délivrance d'un titre de séjour, si les conjoints ou partenaires enregistrés n'entretiennent pas (plus) de vie conjugale ou familiale et en règle générale, s'ils ont utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés ou s'ils sont coupables de fraude ou ont employé d'autres moyens illégaux ou si le mariage ou le partenariat a été contracté uniquement pour permettre à une personne d'entrer ou de résider en Belgique.


Tevens bepaalt die wet dat het recht op toegang tot en verblijf in België geweigerd of ingetrokken kan worden in de eerste drie jaar na het afgeven van een verblijfstitel, indien de echtgenoten of de geregistreerde partners geen echtelijk leven of gezinsleven meer hebben en in het algemeen, indien ze valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten hebben gebruikt of indien ze schuldig zijn aan fraude of andere onwettige middelen hebben gebruikt of indien het huwelijk of het partnerschap alleen werd gesloten om een per ...[+++]

Cette loi dispose également que le droit d'entrée ou de séjour en Belgique peut être refusé ou retiré au cours des trois premières années suivant la délivrance d'un titre de séjour, si les conjoints ou partenaires enregistrés n'entretiennent pas (plus) de vie conjugale ou familiale et en règle générale, s'ils ont utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés ou s'ils sont coupables de fraude ou ont employé d'autres moyens illégaux ou si le mariage ou le partenariat a été contracté uniquement pour permettre à une personne d'entrer ou de résider en Belgique.


Hoewel het attest van sociaal verzekerde hernieuwd kan worden voor een termijn gelijk aan de oorspronkelijke geldigheidsduur, ondervinden veel ouders nog moeilijkheden met of onbegrip van hun vroegere partner als de kinderen ziek worden of een ongeval hebben terwijl ze bij hen verblijven.

Même si l'attestation d'assuré social peut être renouvelée pour une durée équivalente à la durée de validité de l'attestation initiale, certains parents vivent encore des situations difficiles et sont encore victimes de l'incompréhension de leur ancien(ne) partenaire en cas de maladie ou d'accident survenant alors qu'ils ont la garde de leur(s) enfant(s).


Indien het gastland geregistreerde partners uit hoofde van zijn nationale wetgeving niet erkent, dan hebben de partners van EU-burgers niet automatisch het recht om die lidstaat binnen te komen en er te verblijven.

Si l'État membre d'accueil ne reconnaît pas les partenaires enregistrés dans sa législation nationale, les partenaires de citoyens de l'UE ne bénéficient pas d'un droit automatique d'entrée et de séjour dans cet État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als belangrijke partner bij de ontwikkeling van Bhutan en Nepal en als belangrijkste financier van de Bhutanese vluchtelingenkampen in Nepal, acht de Europese Unie het bemoedigend dat de partijen na lange jaren van onderhandelingen een akkoord hebben bereikt over de verificatie van een eerste groep van 12.000 personen die in het kamp van Khudunabari verblijven.

L'Union européenne, partenaire important du Bhoutan et du Népal en matière de développement et principal bailleur de fonds des camps de réfugiés bhoutanais au Népal, juge encourageant que, après de longues années de négociation, les parties soient parvenues à un accord sur la vérification de la situation d'un premier groupe de 12 000 réfugiés au camp de Khudunabari.


Kortom, alle Europese onderdanen die in de opvangstructuren van Fedasil en haar partners verblijven, hebben wel degelijk recht op materiële opvang overeenkomstig de bovenvermelde wet van 12 janvier 2007 of artikel 57, §2 van de wet van 8 juli 1976.

En conclusion, tous les ressortissants européens résidant dans les structures d'accueil gérées par Fedasil et ses partenaires ont bien droit à l'aide matérielle conformément à la loi du 12 janvier 2007 ou à l'article 57, §2 de la loi du 8 juillet 1976 précitées.


Er worden een aantal criteria vooropgesteld waaraan slachtoffers dienen te voldoen om in aanmerking te komen: - beschikken over een telefoonaansluiting; - wonen of verblijven in Gent; - geen vrijwillige omgang meer hebben met de ex-partner, tenzij in het kader van de bezoekregeling van de kinderen of de regeling van de echtscheidingsprocedure; - de ex-partner is aantoonbaar gevaarlijk en brengt de fysieke veiligheid en integriteit van diens ex-partner in het gedrang, of dreigt ermee dit te zullen doen; - het slachtoffer moet berei ...[+++]

Les victimes doivent satisfaire à un certain nombre de critères pour entrer en ligne de compte: - disposer d'une connexion téléphonique; - habiter ou résider à Gand; - ne pas fréquenter volontairement l'ex-partenaire, sauf en cas de règlement des visites des enfants ou de règlement de la procédure de divorce; - l'ex-partenaire est manifestement dangereux et met en danger la sécurité et l'intégrité physique de son ex-partenaire ou menace de le faire; - la victime doit être disposée à déposer plainte contre son harceleur/sa harceleuse après chaque incident.




D'autres ont cherché : partners verblijven hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners verblijven hebben' ->

Date index: 2024-06-19
w