Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belarus
Geregistreerd partnerschap
Openbaar-particulier partnerschap
PPS
Partnerschap
Partnerschap overheid — particuliere sector
Publiek-particulier partnerschap
Publiek-private samenwerking
Raad van het Euro-Atlantisch Partnerschap
Republiek Belarus
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen
Wit-Rusland

Vertaling van "partnerschap dat belarus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]

partenariat public-privé [ PPP ]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999


Belarus | Republiek Belarus

la Biélorussie | la République de Biélorussie


Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]


Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds

Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]




Raad van het Euro-Atlantisch Partnerschap

Conseil du Partenariat Euro-Atlantique




werken in partnerschap met gebruikers van sociale diensten

travailler en partenariat avec les usagers des services sociaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoe evolueren de betrekkingen met de Europese Unie wat betreft de sancties, het handelsverkeer en natuurlijk het Oostelijk Partnerschap, waarvan Belarus sinds 2009 lid is?

Pouvez-vous également indiquer l'évolution des relations avec l'Union européenne au niveau des sanctions, des échanges économiques et bien entendu du Partenariat oriental dont est membre le Belarus depuis 2009?


K. overwegende dat, volgens sommige bronnen, de EU werkt aan een nieuw soort economische samenwerking in het kader van het Oostelijk partnerschap dat Belarus in mindere mate dan een associatieovereenkomst aan de EU zou binden, zonder te voorzien in douanepreferenties aangezien Belarus lid is van de Euraziatische Economische Unie;

K. considérant que, selon certaines sources, l'Union européenne travaille au développement d'un nouveau type de coopération économique dans le cadre du partenariat oriental, qui lierait la Biélorussie et l'Union dans une moindre mesure par comparaison avec les accords d'association, sans prévoir de préférences douanières puisque la Biélorussie est membre de l'Union économique eurasienne;


De Unie zal de uitvoering van het oostelijk partnerschap voortzetten met een sterker bilateraal engagement en met het oog op een nieuw multilateraal kader tussen de EU en Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, de Republiek Moldavië en Oekraïne, dat hervormingen, onderlinge aanpassing van de wetgeving en verdere economische integratie moet bespoedigen.

Dans ce contexte, l'Union poursuivra la mise en œuvre du Partenariat oriental, par un plus grand engagement au niveau bilatéral et avec pour perspective l'établissement d'un nouveau cadre multilatéral regroupant l'UE, l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Biélorussie, la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, dans l'objectif d'accélérer les réformes, le rapprochement législatif et l'intégration économique.


PARTNERSCHAPS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LID-STATEN, ENERZIJDS, EN DE REPUBLIEK BELARUS , ANDERZIJDS, EN BIJLAGEN I TOT VIII, EN PROTOCOL EN SLOTAKTE, GEDAAN TE BRUSSEL OP 6 MAART 1995

ACCORD DE PARTENARIAT ET DE COOPÉRATION ENTRE LES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES ET LEURS ÉTATS MEMBRES, D'UNE PART, ET LA RÉPUBLIQUE DE BÉLARUS, D'AUTRE PART, ANNEXES I À VIII, PROTOCOLE ET ACTE FINAL, FAITS À BRUXELLES LE 6 MARS 1995


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit verdrag heeft dezelfde structuur als de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de andere republieken van de voormalige USSR (Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Oekraïne, Oezbekistan, Rusland en Turkmenistan. Met de Baltische Staten Estland, Letland en Litouwen werden een ander type van akkoorden afgesloten), maar het is het eerste verdrag met clausules op het gebied van terrorisme en massavernietigingswapens.

Cet accord présente la même structure que les accords de partenariat et de coopération signés avec les autres républiques de l'ex-URSS (Arménie, Azerbaïdjan, Belarus, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizstan, Moldavie, Ukraine, Ouzbékistan, Russie et Turkménistan. Des accords d'un autre type ont été conclus avec les États baltes, Estonie, Lettonie et Lituanie), mais c'est le premier accord comportant des clauses en matière de terrorisme et d'armes de destruction massive.


Na het zogenamde « referendum » van 24 november 1996 heeft de Raad van ministers van de EU conclusies aangenomen waarin verklaard wordt dat de EU niet alleen de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord en over het interimakkoord met Minsk opschort maar ook de toetreding van Belarus tot de Raad van Europa niet meer zal ondersteunen, dat ze de nieuwe grondwet en het door president Loekasjenko ingevoerde parlement niet erkent en dat elke Tacis-steun bevroren wordt, met uitzondering van de hulp voor democratisering ...[+++]

Après le soi-disant « référendum » du 24 novembre dernier au Bélarus, le Conseil des ministres de l'Union européenne avait adopté des conclusions affirmant que, outre la suspension des négociations en vue d'un accord de partenariat et de coopération (ACP) et de l'accord intérimaire, avec Minsk, l'Union européenne n'allait plus soutenir l'adhésion du Bélarus au Conseil de l'Europe, qu'elle ne reconnaissait pas la nouvelle constitution et le parlement mis en place par le président Loukachenko et qu'elle gelait toute assistance Tacis, à ...[+++]


Allereerst moeten we vanuit praktisch oogpunt, binnen het kader van de herziening van het nabuurschapsbeleid die momenteel wordt uitgevoerd, een grotere samenhang overwegen tussen de Synergie voor het Zwarte-Zeegebied en het Oosters Partnerschap, aangezien bijna alle landen van het Oosters Partnerschap, behalve Belarus, ook deel uitmaken van de Synergie voor het Zwarte-Zeegebied.

Premièrement, au niveau pratique, la révision de la politique de voisinage qui est en cours nous donne l’occasion d’assurer une plus grande cohérence entre la synergie de la mer Noire et le partenariat oriental, puisque tous les pays du partenariat oriental, à l’exception de la Biélorussie, sont également parties prenantes à la synergie de la mer Noire.


A. overwegende dat Belarus tot de landen behoort die het Oostelijk Partnerschap hebben opgericht; overwegende dat Belarus tijdens de Top van het Oostelijk Partnerschap van 7-9 mei 2009 de Verklaring van Praag heeft bekrachtigd en daarmee nogmaals heeft verklaard toegewijd te zijn aan de beginselen van het internationale recht en tot fundamentele waarden, zoals democratie, de rechtstaat en eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden;

A. considérant que la Biélorussie est l'un des membres fondateurs du partenariat oriental; qu'elle a adopté la déclaration de Prague lors du sommet sur le partenariat oriental, qui s'est tenu du 7 au 9 mai 2009, réaffirmant ainsi son engagement en faveur des principes du droit international et des valeurs fondamentales que sont notamment la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales;


– gezien de verklaring die tijdens de Top van het oostelijk partnerschap van 7 tot en met 9 mei 2009 in Praag werd aangenomen en de verklaring over de situatie in Belarus die tijdens de Top van het oostelijk partnerschap in Warschau op 30 september 2011 werd aangenomen,

– vu la déclaration adoptée lors du sommet du partenariat oriental réuni à Prague du 7 au 9 mai 2009 et la déclaration sur la situation en Biélorussie adoptée à l'occasion du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Varsovie le 30 septembre 2011,


– gezien de verklaring die tijdens de Top van het Oostelijk Partnerschap van 7 tot en met 9 mei 2009 in Praag werd aangenomen en de verklaring over de toestand in Belarus die werd aangenomen ter gelegenheid van de Top van het Oostelijk Partnerschap in Warschau op 30 september 2011,

– vu la déclaration adoptée lors du sommet du partenariat oriental réuni à Prague du 7 au 9 mai 2009 et la déclaration sur la situation en Biélorussie adoptée à l'occasion du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Varsovie le 30 septembre 2011,


w