Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partnerschap kreeg concrete vorm toen " (Nederlands → Frans) :

Dit partnerschap heeft concrete vorm gekregen met de goedkeuring van de Verklaring van Barcelona door de lidstaten van de EU en de volgende twaalf mediterrane derde landen (MDL): Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië, Tunesië, Turkije en de Palestijnse Autoriteit.

Ce partenariat s'est concrétisé par l’adoption de la déclaration de Barcelone par les États membres de l'UE et les douze pays tiers méditerranéens (PTM) suivants: l’Algérie, Chypre, l’Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, Malte, le Maroc, la Syrie, la Tunisie, la Turquie et l’Autorité palestinienne.


Die prioriteit kreeg overigens een concrete vorm bij de jongste grondwetsherziening door de invoeging van een nieuw artikel 23 in onze Grondwet.

Cette importance s'est d'ailleurs concrétisée lors de la dernière révision constitutionnelle par l'insertion d'un nouvel article 23 dans notre Charte fondamentale.


Deze op de veiligheid gerichte benadering kreeg hoofdzakelijk concrete vorm door het verbod op het gebruik van lood, kwik en cadmium in uiteenlopende producten, zoals huishoudtoestellen, radio- en televisietoestellen, elektrische treinen en videospelletjes.

Cette approche sécurité s’est concrétisée principalement par l’interdiction de l’utilisation du plomb, du mercure, du cadmium dans des produits aussi divers que les appareils ménagers, les postes de radio et de télévision ou encore les trains électriques et les jeux vidéo.


– (PT) Een onbevooroordeelde waarnemer zou zeggen dat met het Europees-mediterraan partnerschap niet zoveel vorderingen zijn gemaakt als wenselijk, en dat er nog veel moet worden gedaan voordat dit partnerschap concrete vorm krijgt en iets inhoudelijks kan voortbrengen.

– (PT) Tout observateur impartial dirait que le partenariat euro-méditerranéen n’a pas progressé autant que souhaité et qu’il reste fort à faire pour le voir prendre forme et acquérir un contenu réel et productif.


In de discussie over veiligheid en transparantie in de energiesector kreeg hetgeen met de Druzhba-oliepijplijn gebeurde, toen Rusland de oliekraan dichtdraaide, eerder de vorm van een politiek dan een technisch ongeluk.

Au cours de la discussion sur les questions de sécurité et de transparence dans le secteur énergétique, le problème lié à l’oléoduc Druzhba, à savoir l’interruption par la Russie de l’approvisionnement en pétrole, s’est avéré relever davantage de l’incident politique que de l’incident technique.


In de discussie over veiligheid en transparantie in de energiesector kreeg hetgeen met de Druzhba-oliepijplijn gebeurde, toen Rusland de oliekraan dichtdraaide, eerder de vorm van een politiek dan een technisch ongeluk.

Au cours de la discussion sur les questions de sécurité et de transparence dans le secteur énergétique, le problème lié à l’oléoduc Druzhba, à savoir l’interruption par la Russie de l’approvisionnement en pétrole, s’est avéré relever davantage de l’incident politique que de l’incident technique.


Toen we de beschikking in december 2005 gaven, is de mededeling van de punten van bezwaar – die de voorlopige bevinding bevatte dat Microsoft niet had gedaan wat het had beloofd, dat zijn verplichting uit hoofde van de beschikking van maart 2004 niet de vorm kreeg die we hadden verwacht – echter niet openbaar gemaakt om redenen die te maken hebben met bepaalde procedures, protectionisme en de gerechtvaardigde belangen van alle partijen.

Mais lorsque nous avons pris la décision en décembre 2005, la communication des griefs - qui incluaient des conclusions préliminaires montrant que Microsoft n’avait pas fait ce qui avait été promis, que son obligation au titre de la décision de mars 2004 n’avait pas pris la forme que nous espérions - n’a pas été rendue publique en raison de questions relatives à certaines procédures, du protectionnisme et de l’intérêt légitime de toutes les parties.


Het partnerschap kreeg concrete vorm toen twee jaar geleden een Euromediterraan parlement werd opgericht met vertegenwoordiging van de nationale parlementen, van de mediterrane landen en van het Europees parlement.

Le Partenariat a pris forme concrètement lors de la constitution, il y a deux ans, d'un parlement euro-méditerranéen, avec une représentation des parlements nationaux, des pays méditerranéens et du Parlement européen.


Het partnerschap kreeg meer bepaald vorm in het Comité voor de begeleiding van de sociale verkiezingen dat vóór en na de sociale verkiezingen vergadert.

Ce partenariat se concrétise notamment au sein du Comité d'accompagnement des élections sociales, qui se réunit avant et après les élections sociales.


In 1995 al plande Europa een harmonisering, maar ze kreeg nooit concrete vorm.

L'Europe avait prévu cette harmonisation dès 1995 mais elle n'a jamais été concrétisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschap kreeg concrete vorm toen' ->

Date index: 2021-01-22
w