Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Passagiersvervoer
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «passagiersvervoer betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer

partie d'un transport de passagers effectuée à l'intérieur de la Communauté




Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Wat het betalend passagiersvervoer betreft zal de reglementering voorzien dat de bestuurder van het pleziervaartuig verplicht in het bezit moet zijn van een brevet.

4. En ce qui concerne le transport rémunéré de passagers, la réglementation prévoira que le conducteur du bateau de plaisance devra obligatoirement être en possession d'un brevet.


De vakbond merkt tevens op dat SeaFrance, aangezien haar marktaandelen zowel wat het vrachtvervoer als wat het passagiersvervoer betreft veel kleiner zijn dan die van de marktleiders, weinig invloed heeft op de prijzen.

Il rappelle aussi qu’étant donné les parts de marché de SeaFrance qui se classent loin derrière celles des leaders du marché, tant dans le domaine du fret que du transport de passagers, SeaFrance a peu d’impact sur les niveaux tarifaires.


(c) zij zijn nodig en evenredig om de doelstellingen van het openbaarvervoerbeleidsplan te verwezenlijken en houden wat het openbaar passagiersvervoer per spoor betreft met name rekening met Richtlijn 2012/34/EU van het Europees Parlement en de Raad 1bis .

ils sont nécessaires et proportionnés pour atteindre les objectifs des plans pour le transport public et, pour le transport public de voyageurs par chemin de fer, tiennent compte de la directive 2012/34/UE du Parlement européen et du Conseil 1a .


(c) zij zijn nodig en evenredig om de doelstellingen van het openbaarvervoerbeleidsplan te verwezenlijken en houden wat het openbaar passagiersvervoer per spoor betreft met name rekening met Richtlijn 2012/34/EU van het Europees Parlement en de Raad.

(c) ils sont nécessaires et proportionnés pour atteindre les objectifs des plans pour le transport public et, pour le transport public de voyageurs par chemin de fer, tiennent compte de la directive 2012/34/UE du Parlement européen et du Conseil .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. herinnert aan het belang van passagiersvervoer over zee in de zee- en kustgebieden, in het bijzonder met ferry's en cruiseschepen, en wijst op de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 1177/2010 betreffende de rechten van passagiers die op deze wijze reizen, die naar verwachting een bijdrage zal leveren aan de versterking van kwalitatief hoogwaardig maritiem toerisme; verzoekt de Commissie in dit verband actie te ondernemen ter verbetering van de kwaliteit van het passagiersvervoer en het vervoer met cruiseschepen wat betreft de rechten van de p ...[+++]

60. rappelle l'importance du transport côtier et maritime de passagers, notamment sur des ferries ou des navires de croisière, et prend acte de l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 1177/2010 concernant les droits des passagers voyageant par mer, qui devrait contribuer à renforcer un tourisme maritime de qualité; demande à cet égard à la Commission de mettre en œuvre une campagne destinée à améliorer la qualité du transport de passagers et des navires de croisière en rapport avec les droits des passagers, en prenant comme base les meilleures pratiques des opérateurs;


De Commissie geeft wat dit voorstel betreft aan dat de overgebleven obstakels in de allereerste plaats gelegen zijn in de toegang tot de markt voor het binnenlandse passagiersvervoer. Deze obstakels belemmeren de ontwikkeling van de sector en veroorzaken verschillen tussen de lidstaten die hun markt geliberaliseerd hebben enerzijds en de lidstaten die dat niet gedaan hebben anderzijds.

S'agissant de cette proposition, la Commission affirme que les obstacles qui subsistent se rapportent surtout à l'accès au marché pour les services de voyageurs intérieurs, qui limitent le développement du secteur et créent des disparités entre les États membres qui ont ouvert leurs marchés et ceux qui ne l'ont pas fait.


13. juicht ook andere samenwerkingsinitiatieven voor een zekere en veilige scheepvaart in het Noordpoolgebied en voor een betere toegang tot de verschillende noordelijke zeeroutes toe; benadrukt echter dat dit niet uitsluitend het handelsverkeer betreft maar ook het drukke en toenemende toeristische passagiersvervoer, ook van EU-burgers; verzoekt om meer onderzoek naar de gevolgen van de klimaatverandering op de navigatie en scheepvaartroutes in het Noordpoolgebied; dringt tevens aan op een evaluatie van de impact van de toenemende ...[+++]

13. accueille favorablement les autres initiatives de coopération pour la sécurité et la sûreté du trafic maritime dans l'Arctique et un meilleur accès aux différentes routes maritimes du Nord; souligne que ces mesures ne concernent pas uniquement le trafic commercial, mais aussi une part importante et croissante de navigation de croisière pour les touristes européens; demande que des études supplémentaires soient réalisées concernant les effets du changement climatique sur la navigation et sur les voies maritimes dans la région arctique; demande également des évaluations de l'impact sur l'environnement et la population de l'Arctique ...[+++]


8° de plaats van vertrek van het passagiersvervoer wanneer het restaurant- en cateringdiensten betreft die materieel worden verricht aan boord van een schip, vliegtuig of trein tijdens het in de Gemeenschap verrichte gedeelte van het vervoer;

8° au lieu de départ du transport de passagers lorsque la prestation a pour objet des services de restaurant ou de restauration qui sont exécutés matériellement à bord de navires, d'aéronefs ou de trains au cours de la partie du transport effectuée à l'intérieur de la Communauté;


6° de plaats van vertrek van het passagiersvervoer wanneer het restaurant- en cateringdiensten betreft die materieel worden verricht aan boord van een schip, vliegtuig of trein tijdens het in de Gemeenschap verrichte gedeelte van het vervoer.

6° au lieu de départ du transport de passagers lorsque la prestation a pour objet des services de restaurant ou de restauration qui sont exécutés matériellement à bord de navires, d'aéronefs ou de trains au cours de la partie du transport effectuée à l'intérieur de la Communauté.


Wat ten slotte de discriminatie betreft die in het aangevochten decreet vervat zou zijn, betoogt het Waalse Gewest dat men de luchthavens van Luik en Charleroi niet echt met elkaar kan vergelijken, aangezien elke luchthaven haar eigen troeven heeft, de ene in de economische sector en de andere in de sector van het passagiersvervoer.

En ce qui concerne, enfin, la discrimination qui serait contenue dans le décret attaqué, la Région wallonne soutient que l'on ne saurait comparer vraiment les aéroports de Liège et de Charleroi, chaque aéroport ayant ses propres atouts, l'un dans le secteur économique et l'autre dans le secteur du transport de passagers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagiersvervoer betreft' ->

Date index: 2021-02-18
w