Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passend of representatief werd geacht » (Néerlandais → Français) :

Hun uitvoer naar de Unie was zo gering, namelijk minder dan 1 % van de totale uitvoer, dat het niet passend of representatief werd geacht een nieuwe steekproef samen te stellen en de bevindingen van het onderzoek op hun situatie te baseren.

Leurs exportations vers l'Union étaient si faibles (moins de 1 % des exportations totales) qu'il n'a pas été jugé approprié ou représentatif d'établir un nouvel échantillon et de fonder les conclusions de l'enquête sur leur situation.


In het voorstel wordt voor bepaalde gevallen de voorkeur gegeven aan het terugzenden naar de rechtbank, terwijl dit in andere gevallen niet passend werd geacht.

La proposition privilégie dans certains cas le retour vers le tribunal alors que dans d'autres cas ce choix n'a pas été jugé opportun.


De Centrale Autoriteiten nemen weliswaar, hetzij rechtstreeks, hetzij via overheidsinstanties of andere instellingen die naar behoren erkend zijn in hun Staat, alle passende maatregelen om conform artikel 9, b, « de procedure ten behoeve van de adoptie te vergemakkelijken, te volgen en te bespoedigen ». Niettemin werd die verplichting niet toereikend geacht en is het nuttig bevonden een bepaling op te nemen die vergelijkbaar is met artikel 9 van het Haags Verdrag inzake de ...[+++]

Bien que les Autorités centrales, soit directement soit par l'intermédiaire d'autorités publiques ou d'autres organismes dûment agréés dans leurs États, prennent toutes mesures appropriées pour « faciliter, suivre et activier la procédure en vue de l'adoption », comme l'exige l'alinéa b de l'article 9, cette obligation n'a pas été jugée suffisante; aussi a-t-on jugé utile de prévoir une disposition analogue à l'article 9 de la Convention de La Haye sur l'enlèvement d'enfants.


In het geval van het WCT werd een gemeenschappelijke Verklaring aangenomen betreffende beperkingen en uitzonderingen, die als volgt luidt : « Het is wel verstaan dat het bepaalde in artikel 10 het de Verdragsluitende Partijen toestaat om in hun nationale recht voorziene beperkingen en uitzonderingen die overeenkomstig de Berner Conventie aanvaardbaar worden geacht, van toepassing te doen zijn op, en op passende wijze uit te breiden ...[+++]

S'agissant du WCT, la déclaration commune suivante, relative aux limitations et exceptions, a été adoptée: « Il est entendu que les dispositions de l'article 10 permettent aux Parties contractantes de maintenir et d'étendre de manière adéquate dans l'environnement numérique les limitations et exceptions prévues dans leurs législations nationales qui ont été considérées comme acceptables en vertu de la Convention de Berne.


c) Overweegt de geachte minister de tolerantie alsnog ab initio toepasselijk te verklaren op de wederverkoop van de bedoelde autovoertuigen? Eventueel door een passende vermelding in het nog te publiceren addendum dat werd aangekondigd in de beslissing nr. 119.650/2 van 23 december 2011?

c) Le ministre envisage-t-il de déclarer tout de même applicable ab initio la tolérance sur la revente de ces véhicules automobiles, en insérant éventuellement une mention ad hoc dans l'addendum qui doit encore être publié, comme cela a été annoncé dans la décision n° 119.650/2 van 23 décembre 2011 ?


Zoals vermeld in overweging 4, was een aantal Franse producenten onderworpen aan een Franse gerechtelijke procedure in verband met concurrentiebeperkend gedrag, op grond waarvan het passend werd geacht ambtshalve een tussentijds nieuw onderzoek te openen om de situatie met betrekking tot de schade van de bedrijfstak van de Unie opnieuw te bekijken, vooral in vergelijking met de situatie tijdens het onderzoektijdvak van het oorspronkelijke onderzoek.

Comme indiqué au considérant 4, certains producteurs français ont été mis en cause dans une procédure judiciaire ouverte en France pour comportement anticoncurrentiel, raison pour laquelle il a été jugé approprié d’ouvrir d’office un réexamen intermédiaire afin de réexaminer le préjudice subi par l’industrie de l’Union, en particulier par rapport à la situation qui prévalait durant la période d’enquête initiale.


De mate van medewerking was dus hoog, zodat het passend werd geacht de dumpingmarge voor de niet-medewerkende producenten-exporteurs vast te stellen op het niveau van de hoogste dumpingmarge die voor de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs was vastgesteld.

Sur cette base, le niveau de coopération a été considéré comme élevé et il a donc été jugé approprié d’établir, pour les producteurs-exportateurs n’ayant pas coopéré, une marge de dumping égale à la marge de dumping la plus élevée établie pour les producteurs-exportateurs échantillonnés.


Deze drie producenten werden representatief geacht voor de sector stikstofhoudende meststoffen, en hun VAA-kosten en winst werd bijgevolg representatief geacht voor de normale VAA-kosten en winst van ondernemingen die met succes in deze sector actief zijn.

Ces trois producteurs ont été jugés représentatifs du secteur des engrais azotés et leurs montants correspondant aux frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux, ainsi qu’au bénéfice, comme représentatifs du même type de coûts normalement supportés par des sociétés opérant avec succès dans ce secteur d’activité.


(4) Het commentaar van de partijen werd bestudeerd en de Commissie wijzigde haar bevindingen voor zover dit passend werd geacht.

(4) Les commentaires des parties ont été examinés, et la Commission a modifié ses conclusions lorsqu'elle l'a jugé justifié.


Mijn manoeuvreerruimte werd afgebakend door een advies van de Raad van State van 2 juli 2004 waarin maar één reden wordt aangegeven om af te wijken van de regel van niet-inmenging door de overheid, met name de specifieke kenmerken van de interne organisatie van deze eredienst en de eventuele onmogelijkheid om zelf een als representatief geacht orgaan aan te wijzen.

Ma marge de manoeuvre a été précisée par un avis du Conseil d'État du 2 juillet 2004, qui ne prévoit qu'une exception à la non-ingérence des autorités, c'est-à-dire « en raison des spécificités de ce culte quant à son organisation interne et l'impossibilité dans laquelle celui-ci se trouverait de présenter lui-même un organe qui puisse être reconnu comme représentatif ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passend of representatief werd geacht' ->

Date index: 2025-01-12
w