4. De procedure van samenwerking tussen de bedoelde administraties, die niet specifiek is voor de activiteiten inzake prostitutie, past in het kader van de toepassing van de verschillende bepalingen betreffende met name de opheffing van het beroepsgeheim opgelegd aan de fiscale ambtenaren, de betrekkingen met de gerechtelijke instanties, enz. De andere punten behoren niet tot mijn bevoegdheid.
4. La procédure de collaboration entre les administrations visées, qui n'est pas spécifique aux activités de prostitution, s'inscrit dans le cadre de l'application de dispositions diverses concernant notamment la levée du secret professionnel imposé aux fonctionnaires fiscaux, les relations avec les instances judiciaires, etc. Les autres points ne relèvent pas de ma compétence.