Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patrouilleren en vaststellingen mogen doen " (Nederlands → Frans) :

Een aangepaste wetgeving kan ertoe leiden dat private bewakingsfirma's wel mogen patrouilleren en vaststellingen mogen doen op de openbare weg.

En adaptant la législation, les sociétés privées de gardiennage pourraient patrouiller sur la voie publique et y dresser des constats.


Art. 78. Wanneer de inspecteur-generaal en de inspecteurs redenen hebben om aan te nemen dat er een inbreuk op de grondbeginselen van de bescherming van de persoonsgegevens, in het kader van deze wet en van de wetten die bepalingen bevatten inzake de bescherming van de verwerking van persoonsgegevens, gepleegd wordt, mogen zij te allen tijde de onderneming, de dienst, of enige andere plaats betreden om over te gaan tot een onderzoek ter plaatse teneinde er materiële vaststellingen te doen.

Art. 78. Lorsque l'inspecteur général et les inspecteurs ont des raisons de penser qu'une infraction aux principes fondamentaux de la protection des données à caractère personnel, dans le cadre de la présente loi et des lois contenant des dispositions relatives à la protection du traitement des données à caractère personnel est commise, ils peuvent pénétrer à tout moment dans l'entreprise, le service, ou tout autre endroit pour procéder à un examen sur place afin d'y faire des constatations matérielles.


— de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie (27) , die bepaalt dat sociale inspecteurs voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, vaststellingen mogen doen door het maken van foto's en beeld- en video-opnames.

— la loi du 16 novembre 1972 relative à l'inspection du travail (27) , qui détermine que les inspecteurs sociaux, munis de pièces justificatives de leurs fonctions, peuvent faire des constatations en faisant des photos et des prises de vue par film et vidéo.


— de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie (27) , die bepaalt dat sociale inspecteurs voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, vaststellingen mogen doen door het maken van foto's en beeld- en video-opnames.

— la loi du 16 novembre 1972 relative à l'inspection du travail (27) , qui détermine que les inspecteurs sociaux, munis de pièces justificatives de leurs fonctions, peuvent faire des constatations en faisant des photos et des prises de vue par film et vidéo.


De inspecteur-generaal en inspecteurs mogen zich ter plaatse het informaticasysteem en de gegevens die zij bevatten en die zij nodig hebben voor hun onderzoeken en vaststellingen doen voorleggen en er kosteloos uittreksels, duplicaten of kopieën nemen of vragen in een door hen gevraagde leesbare en verstaanbare vorm.

L'inspecteur général et les inspecteurs peuvent se faire produire sur place le système informatique et les données qu'ils contiennent dont ils ont besoin pour leurs examens et constatations, et en prendre ou en demander gratuitement des extraits, des duplicatas ou des copies, sous une forme lisible et intelligible qu'ils ont demandée.


Art. 222. De inspecteurs mogen zich ter plaatse de documenten, stukken, registers, boeken, schijven, registraties, informaticadragers, digitale dragers of beeldopnames doen voorleggen die zij nodig hebben voor hun onderzoeken en vaststellingen en er uittreksels, duplicaten of kopieën van nemen.

Art. 222. Les inspecteurs peuvent se faire présenter sur place les documents, pièces, registres, livres, disques, enregistrements, supports informatiques ou digitaux ou enregistrements d'images dont ils ont besoin pour leurs enquêtes et constatations et en prendre des extraits, ampliations ou copies.


Art. 225. De inspecteurs mogen vaststellingen doen op basis van beelden die door henzelf of door derden zijn gemaakt.

Art. 225. Les inspecteurs peuvent faire des constatations sur base d'images qu'ils ont prises eux-mêmes ou que des tiers ont prises.


Bij de uitoefening van hun rechten mogen toezichthouders vaststellingen doen met behulp van audiovisuele middelen, mogen ze zich laten bijstaan door personen die ze daarvoor hebben aangewezen op grond van hun deskundigheid, en kunnen ze de bijstand van de politie vorderen.

Dans le cadre de l'exercice de leurs droits, les surveillants sont autorisés à procéder à des constats au moyen de matériel audiovisuel et peuvent être assistés par des personnes désignées par leurs soins sur la base de leurs compétences. Les surveillants peuvent également réclamer l'assistance de la police.


« Zij mogen te allen tijde, in aanwezigheid van hun diensthoofd of zijn plaatsvervanger en van de betrokken korpschef, directeur of leidinggevend ambtenaar of zijn plaatsvervanger, de plaatsen betreden waar leden van een politiedienst, het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of de andere ondersteunende dienst hun functie uitoefenen, teneinde er materiële vaststellingen te doen.

« Ils peuvent à tout moment, en présence de leur chef de service ou de son remplaçant et du chef de corps, directeur ou fonctionnaire dirigeant concerné ou de son remplaçant pénétrer dans les lieux dans lesquels des membres d'un service de police, de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace ou d'un autre service d'appui exercent leur fonction, afin d'y faire des constatations matérielles.


1. Ik verneem van verschillende kanten dat men vanuit de spoorwegen zelf, de treinbegeleiders wel geacht worden vaststellingen te doen, maar geen processen-verbaal op te stellen. a) Hoe zit dat nu in feite? b) Kan u bevestigen dat treinbegeleiders wel degelijk processen-verbaal mogen opstellen? c) Waarom steekt het bestuur van de spoorwegen hier stokken in de wielen?

1. Selon différentes sources, les chemins de fer estiment que les accompagnateurs de train sont censés établir des constats mais pas dresser des procès-verbaux. a) Qu'en est-il exactement? b) Pouvez-vous confirmer que les accompagnateurs de train peuvent effectivement dresser des procès-verbaux? c) Pourquoi la direction des chemins de fer met-elle des bâtons dans les roues?


w