Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besturingssystemen
Christelijk-sociale Volkspartij
Controletechnicus batterijen
Cutane test
Hulpmiddelen voor automatisering van ICT-tests
Hulpmiddelen voor automatisering van tests
Mobiele apparaten
Mobiele besturingssystemen
PC
PC-privé-plan
PCS
Pc-besturingssystemen
Polycarbonaat
Portlandcement
Technica voor tests van batterijen
Technicus voor tests van batterijen
Test op de openbare weg
Testautomatiseringshulpmiddel
Testtechnicus batterijen
Tools voor automatisering van ICT-tests

Vertaling van "pc-tests " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Christelijk-sociale Volkspartij | PCS [Abbr.]

Parti populaire chrétien social | CSV [Abbr.]


mobiele apparaten | pc-besturingssystemen | besturingssystemen | mobiele besturingssystemen

systèmes d’exploitation mobiles


Portlandcement | PC [Abbr.]

ciment portland | PC [Abbr.]




testautomatiseringshulpmiddel | tools voor automatisering van ICT-tests | hulpmiddelen voor automatisering van ICT-tests | hulpmiddelen voor automatisering van tests

outils d’automatisation de test en matière de TIC | selenium | outils d’automatisation de test relatifs aux TIC | outils d’automatisation de test TIC




controletechnicus batterijen | technica voor tests van batterijen | technicus voor tests van batterijen | testtechnicus batterijen

technicien d'essais de batterie | technicien d'essais de batteries/technicienne d'essais de batterie | technicienne d'essais de batterie


wiegendood, dysgenesie van testes

syndrome de mort subite du nourrisson-dysgénésie des testicules




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2 Test « Artikel 5 » § 1 modaliteiten De taalcompetenties van de test "Artikel 5" van het K.B. van 2007 worden gemeten met de volgende dragers en in deze volgorde : Stap 1 : de luistervaardigheid en de leesvaardigheid : pc-testen Stap 2 : de vaardigheid om een gesprek te voeren en de vaardigheid om zich mondeling uit te drukken : interview met een jury Stap 3 : het opstellen van schriftelijke teksten, met uitsluiting van vertalingen: pc-test met beoordeling door een jury.

Art. 2 Test « Article 5 » § 1 modalités Les compétences linguistiques testées par le test « Article 5 » de l'A.R. de 2007 sont évaluées dans l'ordre des étapes suivantes et avec les supports suivants : Etape 1 : la compréhension à l'audition et la compréhension à la lecture : tests informatisés. Etape 2 : la capacité de tenir une conversation et l'expression orale : entretien avec un jury. Etape 3 : la production de textes écrits à l'exclusion de traductions : test informatisé avec évaluation par un jury.


Selor maakt gewoonlijk gebruik van het screeningsmodel waarin volgens een vaste procedure gewerkt wordt, met name: - generieke screening; - functie-specifieke screening: ° PC-tests; ° interview.

Selor utilise en général le modèle de screening qui prévoit une procédure fixe, à savoir : - screening générique; - screening spécifique à la fonction: ° tests sur PC; ° entretien.


Stap 3 : het opstellen van correcte schriftelijke teksten, met uitsluiting van vertalingen: pc-test met beoordeling door een jury.

Etape 3 : la production de textes écrits corrects, à l'exclusion de traductions : test informatisé avec évaluation par un jury.


De selectieprocedures voor betrekkingen bij de federale overheid verlopen steeds via een vast screeningsmodel, dat drie opeenvolgende modules omvat: a) cv en screening van de deelnemingsvoorwaarden; b) generieke screening: pc-tests; c) functiespecifieke screening: interview en match met de job.

En effet, les procédures de sélection pour les emplois au sein de l'administration fédérale se déroulent toujours par le biais d'un modèle de screening fixe qui comprend trois modules successifs. a) CV et vérification des conditions de participation; b) Screening générique: tests informatisés; c) Screening spécifique à la fonction: entretien et corrélation avec l'emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel in de gelegenheid wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken Voor zover de nadere regels eigen aan de aard van de taalexamens niet bepaald door de wet of het bovengenoemde koninklijk besluit, heeft de Afgevaardigd bestuurder a.i. van SELOR besloten dat : Art. 1 Test « Artikel 4 » § 1 modaliteiten De taalcompetenties van de test "Artikel 4" van het bovengenoemde K.B. van 2007 worden gemeten met de volgende dragers en in deze volgorde : Stap 1 : het begrijpen van gebruikelijke mondelinge boodschappen en het begrijpen van gebruikelijke teksten : ...[+++]

13 MARS 2007. - Arrêté royal organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire Pour autant que les modalités pour ces tests ne soient pas fixés par la loi ou par l'arrêté royal précité, l'Administrateur délégué a.i. du SELOR a publié ce qui suit : Art. 1 Test « Article 4 » § 1 modalités Les compétences linguistiques testées par le test « Article 4 » de l'A.R. de 2007 précité sont évaluées dans l'ordre des étapes suivantes et avec les supports suivants : Etape 1 : la compréhension à l'audition de messages usuels ...[+++]


Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4e uitgave) NBN EN 943-1 Beschermende kleding tegen gevaarlijke vaste, vloeibare en gasvormige chemicaliën ...[+++]

Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protection contre les produits chimiques dangereux solides, liquides et gazeux, y compris les aérosols liquides e ...[+++]


Elke exameninstelling verbindt zich er eveneens toe bij het organiseren van de tests op PC de meest recente versie toe te passen van de specifieke bepalingen die voor testgebruikers zijn voorzien in de « International Guidelines on Computer-Based and Internet Delivered Testing » door de International Test Commission;

Chaque institut d'examen s'engage également lors de l'organisation de tests sur PC, à appliquer la version la plus récente des dispositions spécifiques qui sont prévues par la Commission Internationale de Test dans le « International Guidelines on Computer-Based and Internet Delivered Testing »;


5. of bij deze tests het menselijk aspect niet uit het oog wordt verloren aangezien de twee eerste proeven slechts een « mechanische » filter zijn voor de vele ambtenaren die geen pc of internet-toegang hebben of voor hun werk geen pc gebruiken.

5. si ces tests ne négligent pas la dimension humaine dès lors que les deux premières épreuves ne sont qu'un filtre « mécanique » pour nombre d'agents qui n'ont pas de pc, pas d'accès à internet ou n'utilisent pas un pc dans leur fonction ?


5. of bij deze tests het menselijk aspect niet uit het oog wordt verloren aangezien de twee eerste proeven slechts een « mechanische » filter zijn voor de vele ambtenaren die geen pc of internet-toegang hebben of voor hun werk geen pc gebruiken.

5. si ces tests ne négligent pas la dimension humaine dès lors que les deux premières épreuves ne sont qu'un filtre « mécanique » pour nombre d'agents qui n'ont pas de pc, pas d'accès à internet ou n'utilisent pas un pc dans leur fonction ?


De test in kwestie heeft de ambitie om de « harde » bekwaamheden te meten door middel van enerzijds een praktische test die de bekwaamheden op pc volgens het ECDL (European Computer Driver Licence) op basis van drie modules (namelijk gebruik van de computer en het beheer van gegevens, tekst- en informatieverwerking, en communicatie) meet en anderzijds een simulatieoefening op pc die de bekwaamheden op het vlak van informatie- en takenbeheer test.

L'épreuve d'application a l'ambition de mesurer les compétences « dures » par, d'une part, un test pratique mesurant les compétences sur pc suivant l'ECDL (European Computer Drive Licence) sur la base de trois modules (à savoir l'utilisation de l'ordinateur et la gestion des données, le traitement de texte et l'information et la communication) et, d'autre part, un exercice de simulation sur pc testant les compétences en matière de gestion de l'information et de la gestion des tâches.


w