Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peking en bestaat dus " (Nederlands → Frans) :

De commissie Vrouwen en Ontwikkeling (CVO) is opgericht na de Conferentie in Peking en bestaat dus tien jaar.

La commission Femmes et développement (CFD), quant à elle, fête ses dix ans d'existence puisqu'elle a été mise en place après la conférence de Pékin.


Er bestaat dus geen officieel programma ter bestrijding van de ziekte en verdenkingen of uitbraken van de ziekte moeten niet gemeld worden.

Il n'existe donc pas de programme officiel de lutte contre cette maladie et les suspicions ou foyers ne doivent pas non plus être notifiés.


Er bestaat dus een verschil tussen de twee beslissingen.

L'on constate donc l'existence d'une différence entre ces deux décisions.


Er bestaat dus slechts één verslag voor de periode van 2 juni tot 31 december 2015 (referentieperiode).

Il n'existe, dès lors, qu'un rapport pour la période allant du 2 juin au 31 décembre 2015 (période de référence).


In artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen wordt geen onderscheid gemaakt tussen de patiënten naargelang van de ziekte waaraan ze lijden, maar wordt de verpleegkundige verzorging beoogd die moet worden verstrekt; er bestaat dus noch voor de alzheimerpatiënten, noch voor andere ziektebeelden, een specifieke verstrekking.

Dans l'article 8 de la nomenclature des prestations de santé, il n'est opéré aucune distinction entre les patients par rapport aux maladies dont ils souffrent mais on tient compte des soins infirmiers qui doivent être prodigués; il n'existe donc aucune prestation spécifique, ni pour les patients atteints de la maladie d'Alzheimer, ni pour d'autres formes de pathologies.


Een « dark number » voor dit fenomeen bestaat dus zeker.

Un « dark number » existe donc.


Er bestaat dus wel degelijk een tendens om Brusselse Vlamingen in de schepencolleges op te nemen zonder dat daartoe een wettelijke verplichting bestaat.

Il y a donc bel et bien une tendance à intégrer les Flamands de Bruxelles dans les collèges échevinaux sans que ce ne soit une obligation légale.


Er bestaat dus een kader voor verdere samenwerking die finaal zal moeten leiden tot de invoering van een sociaal model van overleg zoals die thans bestaat in de Europese Unie.

Il existe donc un cadre pour une poursuite de la coopération qui devra finalement mener à l'instauration d'un modèle social de concertation tel qu'il existe actuellement au sein de l'Union européenne.


Er bestaat dus een kader voor verdere samenwerking die finaal zal moeten leiden tot de invoering van een sociaal model van overleg zoals die thans bestaat in de Europese Unie.

Il existe donc un cadre pour une poursuite de la coopération qui devra finalement mener à l'instauration d'un modèle social de concertation tel qu'il existe actuellement au sein de l'Union européenne.


Er bestaat dus wel degelijk een tendens om Brusselse Vlamingen in de schepencolleges op te nemen zonder dat daartoe een wettelijke verplichting bestaat.

Il y a donc bel et bien une tendance à intégrer les Flamands de Bruxelles dans les collèges échevinaux sans que ce ne soit une obligation légale.




Anderen hebben gezocht naar : conferentie in peking en bestaat dus     bestaat dus     bestaat     verstrekkingen wordt     verstrekt er bestaat     dit fenomeen bestaat     peking en bestaat dus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peking en bestaat dus' ->

Date index: 2020-12-31
w