Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het antwoord op dat groot aantal verschillende
Individuele

Vertaling van "pensioen verschillend mag berekenen " (Nederlands → Frans) :

95. wijst erop dat dit bedrag niet mag worden vergeleken met het meest waarschijnlijke foutenpercentage van de Rekenkamer, omdat de conformiteitscontroles van de Commissie systeemgericht zijn, de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen niet controleren, uitgaven bestrijken met betrekking tot verschillende begrotingsjaren, leidden tot financiële correcties die voor 65% forfaitair waren en het daarom niet mogelijk maken een jaarlijks foutenpercentage te berekenen ;

95. fait observer que ce montant ne saurait être comparé avec le taux d'erreur le plus probable établi par la Cour des comptes, étant donné que les audits de conformité de la Commission sont fondés sur les systèmes, ne consistent pas à vérifier la régularité des opérations sous-jacentes, portent sur les dépenses relatives à plusieurs exercices, donnent lieu à des corrections financières forfaitaires de 65 % et ne permettent donc pas de calculer un taux d'erreur annuel ;


92. wijst erop dat dit bedrag niet mag worden vergeleken met het meest waarschijnlijke foutenpercentage van de Rekenkamer, omdat de conformiteitscontroles van de Commissie systeemgericht zijn, de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen niet controleren, uitgaven bestrijken met betrekking tot verschillende begrotingsjaren, leidden tot financiële correcties die voor 65% forfaitair waren en het daarom niet mogelijk maken een jaarlijks foutenpercentage te berekenen;

92. fait observer que ce montant ne saurait être comparé avec le taux d'erreur le plus probable établi par la Cour des comptes, étant donné que les audits de conformité de la Commission sont fondés sur les systèmes, ne consistent pas à vérifier la régularité des opérations sous-jacentes, portent sur les dépenses relatives à plusieurs exercices, donnent lieu à des corrections financières forfaitaires de 65 % et ne permettent donc pas de calculer un taux d'erreur annuel;


De Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) mag het recht op een pensioen enkel erkennen en berekenen op basis van volledige en betrouwbare loopbaangegevens, afkomstig van de verschillende, opeenvolgende openbare werkgevers van de gepensioneerde.

Le Service fédéral des pensions du secteur public (SdPSP) ne peut reconnaître le droit à une pension que sur la base de données de carrière exhaustives et fiables qui émanent des différents employeurs publics successifs du pensionné.


Het antwoord op dat groot aantal verschillende [individuele] situaties berust in het verlenen van een vrije keuze aan de werknemers om vanaf een bepaalde leeftijd het pensioen op te nemen, zonder dat die keuze evenwel door al te grote verschillen in de pensioenbedragen mag worden vervalst » (memorie van toelichting, Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1175/1, p. 5).

Vu la grande diversité des situations [individuelles], la réponse consiste à permettre au travailleur, à partir d'un certain âge, de choisir librement le moment de sa retraite pour autant que des écarts sensibles dans le montant de la pension ne viennent pas en fausser le choix » (exposé des motifs, Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1175/1, p. 5).


Volgens het Hof van Justitie moet die bepaling aldus worden uitgelegd dat wanneer een nationale regeling een verschil in pensioenleeftijd tussen mannelijke en vrouwelijke werknemers heeft gehandhaafd, de betrokken Lid-Staat het bedrag van het pensioen verschillend mag berekenen naar gelang van het geslacht van de werknemer (H.v.J., 30 april 1998, De Vriendt e.a., samengevoegde zaken C-377/96 tot C-384/96, Jur.

Selon la Cour de justice, cette disposition doit être interprétée en ce sens que, lorsqu'une réglementation nationale a maintenu une différence dans l'âge de la retraite entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, l'Etat membre concerné est en droit de calculer le montant de la pension différemment selon le sexe du travailleur (C. J.C. E., 30 avril 1998, De Vriendt e.a (affaires jointes C-377/96 à C-384/96, Rec. C. J.C. E.


De Ministerraad doet opmerken dat het voormelde arrest van het Hof van Justitie bevestigt dat een Lid-Staat die een verschil in pensioenleeftijd heeft gehandhaafd, met toepassing van artikel 7, lid 1, littera a, van de richtlijn 79/7/EEG, het bedrag van het pensioen verschillend mag berekenen naar gelang van het geslacht.

Le Conseil des ministres fait observer que l'arrêt précité de la Cour de justice confirme qu'un Etat membre qui a maintenu une différence dans l'âge de la retraite est en droit, en application de l'article 7, paragraphe 1, littera a, de la directive 79/7/CEE, de calculer le montant de la pension différemment selon le sexe du travailleur.


Volgens het Hof van Justitie moet die bepaling aldus worden uitgelegd dat wanneer een nationale regeling een verschil in pensioenleeftijd tussen mannelijke en vrouwelijke werknemers heeft gehandhaafd, de betrokken Lid-Staat het bedrag van het pensioen verschillend mag berekenen naar gelang van het geslacht van de werknemer (H.v.J., 30 april 1998, De Vriendt e.a., samengevoegde zaken C-377/96 tot C-384/96, Jur.

Selon la Cour de justice, cette disposition doit être interprétée en ce sens que, lorsqu'une réglementation nationale a maintenu une différence dans l'âge de la retraite entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, l'Etat membre concerné est en droit de calculer le montant de la pension différemment selon le sexe du travailleur (C. J.C. E., 30 avril 1998, De Vriendt e.a (affaires jointes C-377/96 à C-384/96, Rec. C. J.C. E.


Gezien niet bekend is welke bedrijven zich in de zone zullen vestigen, heeft de studie er zich toe beperkt om het maximale geluidsniveau te berekenen dat in de verschillende delen van het bedrijfsgebied mag gehaald worden opdat dit niveau, dat lager ligt door de afstand, in de woongebieden onder de drempels zou blijven (p. 240).

Ne connaissant pas les entreprises qui s'implanteront dans la zone, l'étude s'est contentée de calculer le niveau de bruit maximum qui peut être généré dans les différentes parties de la zone d'activité pour que ce niveau, atténué par la distance, demeure, dans les zones d'habitat, en deçà des seuils (p. 240).


Deze militairen werden ook ingezet bij de repatriëring van landgenoten en het verdedigen van Belgische eigendommen tijdens de verschillende opstanden na de onafhankelijkheid van Kongo. 1. Worden bij het berekenen van het pensioen de jaren, die deze personen in Kongo verbleven, dubbel geteld?

Ces militaires ont également été affectés au rapatriement de nos compatriotes et à la défense des biens appartenant à des Belges lors des différentes révoltes qui ont suivi l'indépendance du Congo. 1. Dans le cadre du calcul de leur pension, les années que ces personnes ont passés au Congo sont-elles comptées doublement?


2. a) Betekent dit effectief dat de afkoopwaarde uitgekeerd in het kader van een groepsverzekeringscontract afzonderlijk belast mag worden wanneer het uitgekeerd wordt in één van de vijf jaren vóór het verstrijken van het contract zonder dat men daadwerkelijk op pensioen of brugpensioen moet gaan? b) Is het bijgevolg mogelijk een afkoop te doen op 55 jaar met behoud van het mandaat en met taxatie tegen het afzonderlijk tarief? c) Zo ja, waarom worden de uitkeringen in het kader van een groepsverzekering (art. 171, 4o, f, WIB 1992) en de uitkeringen op bas ...[+++]

2. a) Cela signifie-t-il effectivement que la valeur de rachat versée dans le cadre d'un contrat d'assurance de groupe peut faire l'objet d'une imposition distincte lorsqu'elle est versée au cours d'une des cinq années qui précèdent l'expiration normale du contrat sans que l'assuré doive effectivement être admis à la retraite ou être prépensionné? b) Est-il par conséquent possible de procéder à un rachat à 55 ans en conservant son mandat et en bénéficiant d'une imposition distincte? c) Dans l'affirmative, pourquoi les montants liquidés dans le cadre d'une assurance de groupe (art. 171, 4o, f, CIR 1992) et les montants liquidés sur la bas ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioen verschillend mag berekenen' ->

Date index: 2022-10-04
w