Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensioenen geen aparte post " (Nederlands → Frans) :

4. Er was in 1996 in de Rijksdienst voor Pensioenen geen aparte post op de begroting voorzien voor de kosten van het gelijke kansenbeleid.

4. En 1996, l'Office national des pensions n'a pas prévu de poste séparé dans le budget pour le coût de sa politique en matière d'égalité des chances.


2. Er is op mijn begroting geen aparte post voorzien, maar het spreekt voor zich dat de uitvoering van het plan gebeurt via de aanwending van de kredieten voor duurzame ontwikkeling.

2. Dans mon budget aucun poste particulier n'est prévu mais il va de soi, que l'exécution du plan se fait via les crédits prévus pour le développement durable.


3. Aangezien er voor de hierboven beschreven maatregelen geen aparte post op de begroting is ingeschreven, maar zij deel uitmaakten van het geheel van de aan het departement toevertrouwde opdrachten, is het niet mogelijk om precies de financiële middelen te bepalen die ten behoeve van het gelijke-kansenbeleid voor mannen en vrouwen worden aangewend.

3. Les actions décrites ci-dessus n'ayant pas fait l'objet d'une comptabilisation spécifique au sein du budget, mais ayant été intégrées dans l'ensemble des missions imparties au département, il n'est pas possible de définir de manière précise les moyens financiers utilisés au profit de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes.


Het consulair archief van de door een honorair consulair ambtenaar geleide post, wordt apart bewaard en niet tezamen met documenten die geen verband houden met de consulaire werkzaamheden.

Les archives consulaires du poste dirigé par un fonctionnaire consulaire honoraire sont conservées séparément des documents étrangers aux fonctions consulaires.


4. Er was in 1996 in de Rijksdienst voor Pensioenen geen aparte post op de begroting voorzien voor de kosten van het gelijke kansenbeleid.

4. En 1996, l'Office national des pensions n'a pas prévu de poste séparé dans le budget pour le coût de sa politique en matière d'égalité des chances.


F. overwegende dat uit een recent onderzoek naar onaanraakbaarheid op het platteland van India , dat betrekking had op 565 dorpen in elf deelstaten, is gebleken dat in 33% van de dorpen gezondheidswerkers van de overheid weigerden de huizen van Dalits te bezoeken, dat Dalits de toegang tot politiebureaus in 27,6% van de dorpen wordt ontzegd, dat Dalit-kinderen in 37,8% van de overheidsscholen apart moeten zitten, dat Dalits in 23,5% van de dorpen geen post ...[+++]s krijgen bezorgd en dat Dalits in 48,4% van de dorpen geen toegang hebben tot waterbronnen vanwege segregatie en onaanraakbaarheidpraktijken;

F. considérant que selon une étude récente sur les Dalits dans l'Inde rurale , portant sur 565 villages de 11 États différents, dans 33% des villages, les agents de santé publique ont refusé de se rendre dans les maisons de Dalits, dans 27,6% des villages, les Dalits se sont vus empêcher l'accès aux postes de police, dans 37,8% des écoles publiques, les enfants de Dalits mangent à l'écart, dans 23,5% des villages, les Dalits ne reçoivent pas à domicile leur courrier et que dans 48,4% des villages, l'accès aux ressources en eau leur est refusé en raison des pratiques de ségrégation et d'intouchabilité,


F. overwegende dat uit een recent onderzoek naar onaanraakbaarheid op het platteland van India , dat betrekking had op 565 dorpen in elf deelstaten, is gebleken dat in 33% van de dorpen gezondheidswerkers van de overheid weigerden de huizen van Dalits te bezoeken, dat Dalits de toegang tot politiebureaus in 27,6% van de dorpen wordt ontzegd, dat Dalit-kinderen in 37,8% van de overheidsscholen apart moeten zitten, dat Dalits in 23,5% van de dorpen geen post ...[+++]s krijgen bezorgd en dat Dalits in 48,4% van de dorpen geen toegang hebben tot waterbronnen vanwege segregatie en onaanraakbaarheidpraktijken;

F. considérant que selon une étude récente sur les Dalits dans l'Inde rurale , portant sur 565 villages de 11 États différents, dans 33% des villages, les agents de santé publique ont refusé de se rendre dans les maisons de Dalits, dans 27,6% des villages, les Dalits se sont vus empêcher l'accès aux postes de police, dans 37,8% des écoles publiques, les enfants de Dalits mangent à l'écart, dans 23,5% des villages, les Dalits ne reçoivent pas à domicile leur courrier et que dans 48,4% des villages, l'accès aux ressources en eau leur est refusé en raison des pratiques de ségrégation et d'intouchabilité,


D. overwegende dat uit een recent onderzoek naar onaanraakbaarheid op het platteland van India, dat betrekking had op 565 dorpen in 11 deelstaten, is gebleken dat in 33% van de dorpen zorgwerkers weigerden de huizen van Dalits te bezoeken, dat Dalits de toegang tot politiebureaus in 27,6% van de dorpen wordt ontzegd, dat Dalit-kinderen in 37,8% van de overheidsscholen apart moeten zitten, dat Dalits in 23,5% van de dorpen geen post krij ...[+++]

D. considérant que selon une étude récente sur les Dalits dans l'Inde rurale, portant sur 565 villages de 11 États différents, dans 33% des villages les agents de santé publique refusent de se rendre dans les maisons de Dalits, dans 27,6% des villages les Dalits sont empêchés de pénétrer dans des postes de police, dans 37,8% des écoles publiques les enfants de Dalits mangent à l'écart, dans 23,5% des villages les Dalits ne reçoivent pas à domicile leur courrier et que dans 48,4% des villages l'accès aux ressources en eau leur est refusé en raison de pratiques ségrégatives et du système des castes,


De Staat en DE POST verbinden zich ertoe dat eventuele bijkomende structurele maatregelen geen afbreuk doen aan de personen voor wie een betaling aan huis wenselijk blijft (artikel 31 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1967 met betrekking tot de pensioenen van werknemers en de artikels 137 en 183 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 met betrekking tot de pensioenen van zelfstandigen);

L'Etat et LA POSTE s'engagent à ce que ces éventuelles mesures structurelles supplémentaires n'affectent pas les personnes pour qui le paiement à domicile reste souhaitable (article 31 de l'arrêté royal du 24 octobre 1967 sur les pensions des travailleurs et articles 137 et 183 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 relatif aux pensions des travailleurs indépendants);


3. Aangezien er voor de hierboven beschreven maatregelen geen aparte post op de begroting is ingeschreven, maar zij deel uitmaakten van het geheel van de aan het departement toevertrouwde opdrachten, is het niet mogelijk om precies de financiële middelen te bepalen die ten behoeve van het gelijke-kansenbeleid voor mannen en vrouwen worden aangewend.

3. Les actions décrites ci-dessus n'ayant pas fait l'objet d'une comptabilisation spécifique au sein du budget, mais ayant été intégrées dans l'ensemble des missions imparties au département, il n'est pas possible de définir de manière précise les moyens financiers utilisés au profit de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenen geen aparte post' ->

Date index: 2021-05-10
w