Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensioeninstelling volgende gegevens » (Néerlandais → Français) :

9. Jaarlijkse herberekening van de premies en de prestaties Overeenkomstig de procedure Data-exchange overeengekomen tussen de inrichter en de pensioeninstelling en zoals beschreven in het document "Protocol over de communicatie via elektronische weg", deelt de inrichter aan de pensioeninstelling volgende gegevens mee : - de trimestriële premies leven ten laste van de aangeslotene evenals de trimestriële premies ten laste van de inrichter; - de referentiebezoldiging; - de gegevens met betrekking tot elke nieuwe aangeslotene; - elke wijziging van familiale toestand, van categorie, van tewerkstellingspercentage, of elke andere wijziging ...[+++]

9. Recalcul annuel des primes et des prestations Conformément à la procédure Data Exchange convenue entre l'organisateur et l'organisme de pension et décrite dans le document "Protocole de la communication par voie électronique", l'organisateur communique à l'organisme de pension : - les primes vie trimestrielles à charge de l'affilié ainsi que les primes vie trimestrielles à charge de l'organisateur; - la rémunération de référence; - les données relatives à chaque nouvel affilié; - toute modification de la situation familiale, de la catégorie, du pourcentage de temps de travail ou toute autre modification ayant trait aux garanties.


De pensioeninstelling is enkel tot de uitvoering van haar verplichtingen jegens de aangeslotene gehouden voor zover zij vanwege de inrichter tijdig de volgende gegevens ontvangt :

L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations envers l'affilié que si l'organisateur lui a remis dans les délais les données suivantes :


De pensioeninstelling is slechts tot uitvoering van haar verplichtingen gehouden voor zover haar, tijdens de duur van dit pensioenreglement, volgende gegevens meegedeeld werden :

L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations que dans la mesure où, pendant la durée du présent règlement de pension, toutes les données suivantes lui ont été fournies :


De pensioeninstelling is enkel tot de uitvoering van haar verplichtingen jegens de aangeslotene gehouden, voor zover zij vanwege de inrichter de volgende gegevens ontvangt :

L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations envers l'affilié que si l'organisateur lui a remis les données suivantes :


3. De pensioeninstelling deelt uiterlijk binnen dertig dagen na de kennisgeving aan de inrichter de volgende gegevens mee :

3. L'organisme de pension communique ensuite les données suivantes à l'organisateur, au plus tard dans les trente jours suivant cet avis :


De pensioeninstelling is slechts tot uitvoering van haar verplichtingen gehouden voor zover haar, tijdens de duur van dit pensioenreglement volgende gegevens meegedeeld werden :

L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations que dans la mesure où, pendant la durée du présent règlement de pension, toutes les données suivantes lui ont été fournies :


De pensioeninstelling deelt uiterlijk binnen de 30 dagen na deze kennisgeving aan de inrichter de volgende gegevens mee : - het bedrag van de verworven reserves, desgevallend aangevuld tot de bedragen gewaarborgd in toepassing van de wet betreffende de aanvullende pensioenen; - het bedrag van de premievrije prestaties; - de mogelijkheden inzake aanwending van de verworven reserves, met vermelding, voor elke mogelijkheid, of de overlijdensdekking al dan niet behouden blijft.

L'organisme de pension notifie alors, au plus tard dans les 30 jours de cette information, les données suivantes à l'organisateur : - le montant des réserves acquises, majorées le cas échéant jusqu'aux montants garantis en application de la législation applicable aux pensions complémentaires; - le montant des prestations réduites; - les possibilités concernant l'affectation des réserves acquises, en précisant, pour chaque possibilité si la couverture décès est maintenue ou non.


Mededeling van gegevens aan de pensioeninstelling De pensioeninstelling is enkel tot de uitvoering van haar verplichtingen jegens de aangeslotene gehouden, voor zover zij vanwege de inrichter de volgende gegevens ontvangt : 1° naam, voorna(a)m(en), adres, geboortedatum, taalstelsel, geslacht, burgerlijke staat en rijksregisternummer van de aangeslotene; 2° data van in- en uitdiensttreding van een arbeider in/uit de sector; 3° het bedrag van de bruto jaarwedde, zoals bepaald in artikel 4; 4° alle andere gegevens ...[+++]

Communication des données à l'organisme de pension L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations envers l'affilié que pour autant qu'il ait reçu de l'organisateur les données suivantes : 1° nom, prénom(s), adresse, date de naissance, régime linguistique, sexe, état civil et numéro de registre national de l'affilié; 2° dates d'entrée en service et de sortie d'un ouvrier dans le/du secteur; 3° montant des appointements annuels bruts, tel que stipulé à l'article 4; 4° toute autre donnée utile à l'organisme de pension en vue de la bonne exécution de ses obligations.


Elke wijziging die zich voordoet met betrekking tot deze gegevens wordt door de inrichter het trimester volgend op de wijziging of op het ogenblik dat de pensioeninstelling erom verzoekt aan de pensioeninstelling meegedeeld.

Le trimestre suivant la modification l'organisateur avisera l'organisme de pension de toute modification intervenant au niveau de ces données ou au moment où l'organisme de pension en fait la demande.


Op basis van de gegevens meegedeeld door de inrichter berekent de pensioeninstelling elk trimester de trimestriële premie voor elke actieve aangeslotene overeenkomstig de volgende formules : Premie = 95,5 pct. x 1 pct (W x 1,08) voor de weddes en de eindejaarspremie die betrekking hebben op de periode 1 januari 2002 tot en met 31 december 2005.

Sur la base des données communiquées par l'organisateur, l'organisme de pension calcule chaque trimestre la prime trimestrielle pour chaque affilié actif selon les formules ci-après : Prime = 95,5 p.c. x 1 p.c (S x 1,08) pour les appointements et la prime de fin d'année se rapportant à la période du 1 janvier 2002 jusqu'au 31 décembre 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioeninstelling volgende gegevens' ->

Date index: 2022-11-29
w