Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Raadgevend Comité voor de Pensioensector
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «pensioensector betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité voor de Pensioensector

Comité consultatif pour le secteur des pensions


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de pensioenen betreft, is het logischer en meer bevorderlijk voor de coherentie van de uitgebrachte adviezen dat de materies waarvoor het bestaande Raadgevend Comité voor de Pensioensector bevoegd is, eveneens aan de Adviesraad worden toevertrouwd in plaats van de Adviesraad volledig apart en onafhankelijk van het bestaande Raadgevend Comité voor de Pensioensector te laten bestaan.

Pour ce qui est des pensions, plutôt que de laisser coexister le Conseil consultatif et le Comité consultatif pour le secteur des pensions de manière totalement indépendante et séparée, il serait plus logique et plus indiqué pour la cohérence des avis émis de faire en sorte que les matières pour lesquelles ce dernier comité est compétent soient attribuées aussi au Conseil consultatif.


Naar aanleiding van het debat in de Senaat over het wetsontwerp tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, heeft het Adviescomité voor gelijke kansen in een advies van 12 juli 1996, zijn visie gegeven op de hervorming van de pensioensector wat de gelijkberechtiging van vrouwen en mannen betreft (Gedr. St., Senaat, nr. 1-387/1) en een aantal algemene beginselen geformuleerd die bij de invoering van de gelijkberechtiging in acht zouden moeten worden genomen.

À l'occasion du débat que le Sénat a consacré au projet de loi portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes a, dans un avis du 12 juillet 1996, exposé son point de vue sur la réforme du secteur des pensions en ce qui concerne l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes (doc. Sénat, nº 1-387/1) et a formulé une série de principes généraux que l'on devra respecter pour ce qui est de la réalisation de cette égalité de traitement.


6. Kunt u, wat betreft de afgeleide rechten die van toepassing zijn in de pensioensector van de werknemers, de volgende gegevens mededelen :

6. En ce qui concerne les droits dérivés applicables au secteur des pensions des travailleurs salariés, pourriez-vous nous communiquer les informations suivantes :


Soms betreft het immers zeer specifieke, specialistische materies, zoals de thema's die aan bod komen in het Raadgevend Comité voor de pensioensector.

Il s'agit en effet parfois de matières très spécifiques et spécialisées, telles que les thèmes qui sont abordées au sein du Comité consultatif pour le secteur des pensions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Er werden noch voor wat betreft het Raadgevend comité voor de pensioensector noch voor de Hoge Raad voor de vrijwilligers, noch voor de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid en noch voor de Commissie “Kunstenaars” afwijkingen gevraagd krachtens artikel 2bis van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid.

3. Des dérogations en vertu de l'article 2bis de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis n'ont pas été demandées, ni pour le Comité consultatif pour le secteur des pensions, ni pour le Conseil supérieur des volontaires, ni pour la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes d’intérêt public de la sécurité sociale et ni pour la Commission " Artistes" .


- Wat de geplande hervormingen in met name de pensioensector, de gezondheidszorg en de overheidssector betreft, is het van cruciaal belang dat de Oostenrijkse regering deze hervormingen zeer strikt en vastberaden uitvoert.

- En ce qui concerne les réformes envisagées, en particulier au niveau des retraites, des soins de santé et de l'administration publique, il est essentiel que le gouvernement autrichien poursuive ses réformes avec rigueur et les applique avec la plus grande détermination.


Wat de pensioensector betreft, mijn bestuur heeft gedurende de laatste drie jaar geen abonnementsovereenkomsten met advocaten aangegaan.

Pour le secteur des pensions, mon département n'a pas conclu de contrats d'abonnement avec des avocats au cours des trois dernières années.


Wat de pensioensector betreft, kan overeenkomstig de bepalingen van artikel 30bis van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 en van artikel 107 van het uitvoeringsbesluit van 22 december 1967, zoals dat werd gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 oktober 1992, de afwezigheid van activiteit niet worden gelijkgesteld met een situatie waarin een beroepsbezigheid wordt uitgeoefend enkel en alleen omdat er referte-inkomsten kunnen zijn.

En ce qui concerne le secteur des pensions, conformément aux dispositions contenues dans l'article 30bis de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 et dans l'article 107 de l'arrêté d'exécution du 22 décembre 1967, tel que celui-ci a été modifié par l'arrêté royal du 30 octobre 1992, l'absence d'activité ne peut être assimilée à une situation d'activité professionnelle du seul fait qu'il puisse exister des revenus de référence.


Wat het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen betreft: De opdrachten van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, wat de pensioensector betreft, zijn aangehaald in artikel 39 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.

En ce qui concerne l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants: Les missions de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, en ce qui concerne le secteur des pensions, sont évoquées à l'article 39 de l'arrêté royal no 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.


Wat de administratie der Pensioenen betreft: Overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot instelling van een «Infodienst Pensioenen», met toepassing van artikel 15, 5°, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, dient de «Infodienst Pensioenen» ieder jaar aan de minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, aan de minister die de kleine en middelgrote ondernemingen onder zijn bevoegdheid heeft, aan de minister van Financiën en aan het Raadgevend Comité voor de ...[+++]

En ce qui concerne l'administration des Pensions: Conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 instaurant le «Service Info Pensions», en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, le «Service Info Pensions» doit présenter annuellement au ministre qui a les pensions dans ses attributions, au ministre qui a les petites et moyennes entreprises dans ses attributions, au ministre des Finances et au Comité consultatif pour le secteur des pensions, un rapport d'évaluation sur les activités du «Service Info P ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioensector betreft' ->

Date index: 2025-01-22
w