Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "pensionering hebben genoten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, oud ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retrai ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 23. De personeelsleden, vermeld in artikel 22, die van de regeling verlof voorafgaand aan pensionering hebben genoten, worden ambtshalve op pensioen gesteld op de eerste dag van de maand die volgt op die waarin ze 60 jaar worden.

Art. 23. Les membres du personnel, visés à l'article 22, qui ont bénéficié du régime de congé précédant la mise à la retraite, sont pensionnés d'office au premier jour du mois qui suit le mois pendant lequel ils atteignent l'âge de 60 ans.


­ Voor de vaststelling van de gemiddelde wedde op grond waarvan het rustpensioen berekend wordt van de personeelsleden van de Regie voor maritiem transport, hierna te noemen de « RMT », toegekend in uitvoering van artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, wordt voor de periode gedurende dewelke het personeelslid viel onder de aan de pensionering voorafgaande verlofregeling die voor de personeelsleden van de RMT zou worden vastgesteld, rekening gehouden met de wedde die het personeelslid zou hebben genoten ...[+++]ndien hij in dienst was gebleven.

­ Pour l'établissement du traitement moyen servant de base au calcul de la pension de retraite accordée aux agents de la Régie des transports maritimes, ci-après dénommée la « R.T.M». , en application de l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, il est tenu compte, pour les périodes durant lesquelles l'agent a bénéficié du régime de congé préalable à la mise à la retraite qui serait établi pour des agents de la R.T.M., du traitement dont l'agent aurait bénéficié s'il était resté en service.


In antwoord op uw eerste vraag deel ik u mee dat in totaal eenendertig geneesheren-inspecteurs sociale voordelen hebben genoten met de bedoeling deze aan te wenden voor de vorming van een rente of pensioen; negenentwintig in de vorm van een jaarlijkse bijdrage die door de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) wordt gestort (tegemoetkoming in de premies van contracten voor levens- en/of pensioen- en/of invaliditeitsverzekeringen) en twee in de vorm van een recht dat bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV is ...[+++]

En réponse à votre première question, je vous informe que trente et un médecins inspecteurs au total ont bénéficié d’avantages sociaux en vue de la constitution d’une rente ou d’une pension, vingt-neuf sous la forme d’une cotisation annuelle versée par le Service des soins de santé de l’Institut national d’Assurance Maladie-invalidité (INAMI) (intervention dans les primes de contrats d’assurance-vie et/ou retraite et/ou invalidité) et deux sous la forme d’un droit réservé auprès du Service des soins de santé de l’INAMI à une pension e ...[+++]


Voor de op pensioen gestelde personeelsleden, vermeld in artikel 23, tweede lid, wordt met het oog op de berekening van het pensioen, voor de tijd die verloopt tussen het instappen in de uitstroommaatregel en de daadwerkelijke pensionering, de gemiddelde totale brutobezoldiging in aanmerking genomen die ze genoten zouden hebben als ze tot op hun pensioendatum in voltijdse statutaire dienstactiviteit waren gebleven.

Pour les membres du personnel pensionnés d'office, visés à l'article 23, alinéa deux, la rémunération brute totale moyenne, dont ils auraient pu bénéficier s'ils seraient restés en activité de service statutaire à plein temps jusqu'à la date de leur mise à la retraite, est prise en considération en vue du calcul de la pension, pour le temps qui s'écoule entre l'accès à la mesure de sortie et la mise à la retraite effective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 25. § 1. Voor de ambtshalve op pensioen gestelde personeelsleden, vermeld in artikel 23, eerste lid, wordt de gemiddelde totale brutobezoldiging, aan spilindex 138,01, in aanmerking genomen die ze genoten zouden hebben als ze in statutaire dienstactiviteit waren gebleven tot hun 65ste jaar, verminderd met het aantal maanden die er verlopen tussen het tijdstip waarop hun verlof voorafgaand aan pensionering inging en het tijdstip waarop ze gepensioneerd werden.

Art. 25. § 1 . Pour les membres du personnel pensionnés d'office, visés à l'article 23, alinéa premier, la rémunération brute totale moyenne, à l'indice-pivot 138,01, dont ils auraient pu bénéficier s'ils seraient restés en service actif statutaire jusqu'à l'âge de 65 ans, est prise en considération, diminuée du nombre de mois qui s'écoulent entre le moment auquel leur congé précédant la mise à la retraite a commencé et le moment auquel ils ont été mis à la retraite.


Art. 65. Artikel 156, derde lid, van de Nieuwe gemeentewet, zoals het luidde voor zijn wijziging door de wet van 3 februari 2003, blijft van toepassing op de leden van de brandweerkorpsen die voor 13 maart 2003 een verlof voorafgaand aan de pensionering hebben genoten op grond van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende de invoering van de mogelijkheid van een verlof voorafgaand aan de pensionering voor de leden van een beroepsbrandweerkorps.

Art. 65. L'article 156, alinéa 3 de la Nouvelle loi communale, tel qu'il était libellé avant sa modification par la loi du 3 février 2003, reste applicable aux membres des corps de pompiers qui avant le 13 mars 2003 ont bénéficié d'un congé préalable à la mise à la pension sur la base de l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à l'introduction de la possibilité d'un congé préalable à la mise à la pension pour les membres d'un service professionnel d'incendie.


De invloed van nieuwe technologieën op de plannen van oudere werknemers betreffende werken en pensioneren wegens een mogelijk op vaardigheden gebaseerd component bij nieuwe technologieën is ook algemeen heersend: wanneer de functie- en vaardigheidseisen veranderen bij de invoering van nieuwe technologieën, worden oudere werknemers hierdoor anders getroffen dan werknemers in de meest actieve leeftijdsgroep omdat hun vaardigheden verouderd zijn; omdat ze gemiddeld minder onderwijs hebben genoten en dus meer risico lopen hun baan te verliezen; en omdat hun naderende ...[+++]

Les nouvelles technologies ont également une grande influence sur les plans d'emploi et de mise à la retraite des travailleurs plus âgés, en raison d'une distorsion potentielle des compétences par les nouvelles technologies. Si ces nouvelles technologies changent les emplois et les exigences en matière de qualifications, les travailleurs plus âgés seront touchés différemment de ceux qui font partie des groupes d'âge de forte activité étant donné l'ancienneté de leurs compétences; parce qu'ils ont une éducation plus faible en moyenne et que leurs emplois sont donc davantage susceptibles d'être supprimés; et aussi parce qu'ils réagiront différemment à l'éventuali ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     pensionering hebben genoten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensionering hebben genoten' ->

Date index: 2023-02-27
w