Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal huishoudens met minstens één auto
Autobezit
Kwartaal
Kwartaal van tewerkstelling

Vertaling van "per kwartaal minstens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aantal huishoudens met minstens één auto | autobezit

taux d'équipement






etsingen van multipele regio's, minstens één derdegraads-etsing vermeld

Corrosions de parties multiples du corps, au moins une corrosion du troisième degré mentionnée


brandwonden van multipele regio's, minstens één derdegraads-brandwond vermeld

Brûlures de parties multiples du corps, au moins une brûlure du troisième degré mentionnée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° G2 zoals vastgelegd bij Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 336 van de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen per kwartaal voor de werknemers die op de laatste dag van het kwartaal minstens de leeftijd van 55 tot 57 jaar hebben bereikt;

1° G2 tel que fixé par arrêté royal du 12 juin 2013 portant exécution de l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale par trimestre pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre sont âgés d'au moins 55 à 57 ans;


2° G1 zoals vastgelegd bij Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 336 van de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, per kwartaal voor de werknemers die op de laatste dag van het kwartaal minstens de leeftijd van 58 tot 61 jaar hebben bereikt;

2° G1 tel que fixé par arrêté royal du 12 juin 2013 portant exécution de l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, par trimestre pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre sont âgés d'au moins 58 à 61 ans;


3° G8 zoals vastgelegd bij Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 336 van de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen per kwartaal voor de werknemers die op de laatste dag van het kwartaal minstens 62 jaar zijn".

3° G8 tel que fixé par arrêté royal du 12 juin 2013 portant exécution de l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, par trimestre pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre sont âgés d'au moins 62 ans».


2° de oudere werknemer is op de laatste dag van het kwartaal minstens 55 jaar oud ;

2° le travailleur âgé a atteint au moins l'âge de 55 ans au dernier jour du trimestre ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vermindering is gelijk per kwartaal aan de bedragen die door de Regering respectievelijk bepaald worden voor de werknemers die op de laatste dag van het kwartaal minstens de leeftijd van 55 tot 57 jaar hebben bereikt, voor de werknemers die op de laatste dag van het kwartaal minstens de leeftijd van 58 tot 61 jaar hebben bereikt en voor de werknemers die op de laatste dag van het kwartaal minstens 62 jaar zijn.

La réduction équivaut, par trimestre, aux montants respectivement fixés par le Gouvernement pour les travailleurs qui, au dernier jour du trimestre, sont âgés d'au moins 55 à 57 ans, pour les travailleurs qui, au dernier jour du trimestre, sont âgés d'au moins 58 à 61 ans et pour les travailleurs qui, au dernier jour du trimestre, sont âgés d'au moins 62 ans.


De minister denkt zelf eerder aan een oplossing in de richting van de uitbreiding van de bestaande lastenvermindering, waarvoor thans per kwartaal minstens 27,5 % van de normale prestaties wordt vereist.

Le ministre envisagerait plutôt une solution allant dans le sens d'une extension de la réduction actuelle des charges, qui n'est accordée aujourd'hui que pour les prestations atteignant au moins 27,5 % de la durée de travail normale par trimestre.


De minister denkt zelf eerder aan een oplossing in de richting van de uitbreiding van de bestaande lastenvermindering, waarvoor thans per kwartaal minstens 27,5 % van de normale prestaties wordt vereist.

Le ministre envisagerait plutôt une solution allant dans le sens d'une extension de la réduction actuelle des charges, qui n'est accordée aujourd'hui que pour les prestations atteignant au moins 27,5 % de la durée de travail normale par trimestre.


Er moet wel rekening gehouden worden met de artikelen 38 en 39 ARS waardoor er op de eerste en laatste dag van het kwartaal een minstens halftijds contract moet zijn om als bijberoep te kunnen beschouwd worden voor het kwartaal.

Il faut toutefois tenir compte des articles 38 et 39 RGS desquels il résulte qu’il doit y avoir un contrat au moins à mi-temps au premier et au dernier jour du trimestre afin de pouvoir être considéré comme travailleur indépendant à titre complémentaire pour le trimestre.


De norm die moet gerespecteerd worden is de volgende: er moet een voldoende aantal uren binnen het kwartaal worden gepresteerd (minstens de helft van een voltijdse betrekking) en de werktijd(en) in de multifunctionele Aangifte (DMFA) moet(en) in totaal tenminste een halftijdse tewerkstelling vermelden.

La norme à respecter est la suivante : un nombre suffisant d’heures dans le trimestre doit être presté (au moins la moitié d’un emploi à temps plein) et le(s) temps de travail dans la Déclaration multifonctionelle (DMFA) doi(ven)t au total mentionner au moins une occupation à mi-temps.


De commissie vergadert minstens eenmaal per kwartaal met de voorzitter of de leden van elk Vast Comité.

La commission se réunit au moins une fois par trimestre avec le président ou les membres de chaque Comité permanent.




Anderen hebben gezocht naar : autobezit     kwartaal     kwartaal van tewerkstelling     per kwartaal minstens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per kwartaal minstens' ->

Date index: 2021-06-19
w