Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Opdracht verdeeld in percelen
Overdracht van percelen grond
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «percelen wordt vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice






alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


verhouding tussen het aantal percelen voor en na ruilverkaveling

relation de reparcellement


overdracht van percelen grond

transmission de propriétés foncières


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in het eerste lid wordt de zin " Deze subsidies kunnen evenwel geen betrekking hebben op de aankoop van percelen" . vervangen door de zin " Ingeval de subsidie betrekking heeft op de aankoop van percelen, kan deze maximaal 60 % van de aankoopsom bedragen met een maximum van 2,5 EUR/m.

1° dans l'alinéa premier, la phrase « Pourtant, ces subventions ne peuvent pas porter sur l'acquisition de parcelles». est remplacée par la phrase « Au cas où la subvention a trait à une acquisition de parcelle, celle-ci peut s'élever à au maximum 60 % de la somme d'acquisition avec un maximum de 2,5 EUR/m².


VI. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk Art. 39. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 24 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2011-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) punt 8° wordt vervangen als volgt : « 8° in aanmerking komend woud : bosse ...[+++]

VI. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura 2000 Art. 39. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura, les modifications suivantes sont apportées : a) Le 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° forêt admissible : bois et forêts admissibles aux aides tel que visés à l'article 22, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 portant sur les indemnités et les subventions octroyées dans les sites Natura 2000 ainsi que dans le ...[+++]


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° wordt de zinsnede "de aanvraag tot toekenning van betalingsrechten in 2015, vermeld in artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 tot vaststelling van de voorschriften voor activering van het betalingsrechtensysteem in 2015, en" opgeheven; 2° punt 7° wordt opgeheven; 3° aan punt 11° worden de woorden "en de percelen die al gecertificeerd zijn" toegevoegd; 4° punt 16° wordt vervangen ...[+++]

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le point 1°, le membre de phrase « la demande d'octroi des droits au paiement en 2015, visés à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 établissant les prescriptions concernant l'activation du système de droits au paiement en 2015, et » est supprimé ; 2° le point 7° est supprimé ; 3° le point 11° est complété par les mots « et des parcelles qui sont déjà certifiées » ; 4° le point 16° est remplacé par ce qui suit : « 16° la déclaration et la demande de l'ensemencement d'une parcelle de chanvre, visée à l'article 21 de l'arrêté du 2 ...[+++]


Art. 8. In artikel 13, § 3, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "De landbouwer in kwestie voegt alle ecologische aandachtsgebieden die hij ter beschikking heeft en die hij wil activeren om te voldoen aan de vergroeningseis, vermeld in artikel 46 van verordening (EU) nr. 1307/2013, toe aan de voorgedrukte lijst van potentiële ecologische aandachtsgebieden door aangifte of correctie van percelen of door toevoeging van de ecologische aandachtsgebieden in de voorgedrukte lijst als het stroken subsidiabel ...[+++]

Art. 8. Dans l'article 13, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « L'agriculteur en question ajoute toutes les surfaces d'intérêt écologique qu'il possède et qu'il veut activer pour satisfaire à la condition de verdissement, visée à l'article 46 du règlement (UE) n° 1307/2013, à la liste pré-imprimée de surfaces d'intérêt écologique potentielles par déclaration ou correction de parcelles ou en ajoutant des surfaces d'intérêt écologique à la liste pré-imprimée lorsqu'il s'agit de bandes de surfaces subventionnables le long de lisières de forêts avec et sans production, de bandes tampon le long de cours d'eau et d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1, 6°, van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid wordt het woord "tijdens" vervangen door de woorden "in dezelfde periode als".

Article 1. Dans l'article 1, 6°, de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, les mots « lors de » sont remplacés par les mots « dans la même période que ».


Overwegende dat het bevoegde gemeentecollege in zijn advies van 3 januari 2014 aanbeveelt om perceel 259d uit het beschermingsgebied te lichten, omdat het om de speelplaats van de gemeenteschool van Schoppen gaat en opmerkt dat de percelen, afdeling 6, sectie B, nr. 261f en 261g, vervangen zijn door de percelen 261h en 261k;

Considérant que le collège communal compétent, dans son avis du 3 janvier 2014, recommande de ne pas inclure dans la zone de protection la parcelle 259d, étant donné qu'il s'agit de la cour de récréation de l'école communale de Schoppen, et fait remarquer que les parcelles 261f et 261g de la Division 6, Section B, ont été remplacées par les parcelles 261h et 261k;


In het tweede lid de woorden « de aannemingsovereenkomst » vervangen door de woorden « de aannemingsovereenkomst niet gesloten na het verlijden van de notariële akte met betrekking tot het perceel of de percelen ».

À l'alinéa 2, remplacer les mots « du contrat d'entreprise » par les mots « du contrat d'entreprise qui n'a pas été conclu après la passation de l'acte notarié relatif à la parcelle ou aux parcelles, ».


1° de zin « Vanaf 2005 neemt de landbouwer minstens een van de in de bijlage 1 opgesomde erosiebestrijdingsmaatregelen op sterk erosiegevoelige percelen». wordt vervangen door de zin « Op de sterk erosiegevoelige percelen is de landbouwer verplicht erosiebestrijdingsmaatregelen als vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, toe te passen.

1° la phrase « A partir de 2005, l'agriculteur prend au moins l'une des mesures de lutte contre l'érosion énumérées à l'annexe 1 sur les parcelles fortement vulnérables à l'érosion». est remplacée par la phrase « Sur les parcelles fortement vulnérables à l'érosion l'agriculteur est obligé d'appliquer des mesures de lutte contre l'érosion, visées à l'annexe 1ère, jointe au présent arrêté.


Artikel 1. Artikel 8, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de financiering van het register van de onbebouwde percelen wordt vervangen door wat volgt :

Article 1. L'article 8, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de l'établissement, de l'actualisation et du financement du registre des parcelles non-bâties est remplacé par ce qui suit :


2° in § 1, tweede lid, 4° wordt het woord " minimumoppervlakte" vervangen door het woord " maximumoppervlakte" en wordt het woord " percelen" vervangen door " plaatsen" ;

2° au § 1, alinéa 2, 4° le mot " minimale" est remplacé par le mot " maximale" et le mot " parcelles" par " emplacements" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'percelen wordt vervangen' ->

Date index: 2021-01-11
w