26. erkent het grote belang van het concept "snelwegen op zee" en de mogelijkheid dat dit een nuttig instrument wordt voor de bevordering van de korte vaart door in voorkomend geval een modale verschuiving van het wegvervoer naar het zeevervoer, in de eerste plaats dankzij de medefinanciering van infrastructuurmaatregelen, aan te moedigen, en de toegankelijkheid tussen de perifere en eilandregio's en centrale zones van de markt op gepaste wijze te verbeteren;
26. reconnaît l'importance considérable du concept d'autoroutes de la mer et sa capacité à devenir un outil utile à la promotion du transport maritime à courte distance en permettant d'encourager, essentiellement en cofinançant des mesures d'infrastructure dans les cas appropriés, le transfert modal de la route vers la mer et d'améliorer de manière appropriée l'accessibilité entre les régions périphériques et insulaires et les zones centrales du marché;