Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode 1987-1992 ligt " (Nederlands → Frans) :

5. Voor de door u vermelde graden diende men, overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten, om regelmatig bij arbeidsovereenkomst in een overheidsdienst te zijn in dienst genomen, hetzij reeds in dienst zijn op 28 januari 1992, hetzij reeds ten minste één jaar in dienst zijn geweest tijdens de periode van 31 december 1987 tot 28 januari 1992, hetzij geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen of een selectietest van het Vast Wervingssecretariaat.

5. Pour les grades que vous citez, conformément à l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, il fallait, pour être engagé régulièrement sous contrat dans un service public, soit être déjà en service à la date du 28 janvier 1992, soit avoir déjà été en service pendant un an minimum au cours de la période s'écoulant du 31 décembre 1987 au 28 janvier 1992, soit être ou avoir été lauréat d'un concours de recrutement ou d'un test de sélection du Secrétariat permanent de recrutement.


VERORDENING (EEG) Nr. 3875/92 VAN DE RAAD van 28 december 1992 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1799/87 inzake de bijzondere regeling voor de invoer van maïs en sorgho in Spanje voor der periode 1987 tot en met 1992

RÈGLEMENT (CEE) No 3875/92 DU CONSEIL du 28 décembre 1992 modifiant le règlement (CEE) no 1799/87 relatif au régime particulier d'importation de maïs et de sorgho en Espagne pour la période 1987-1991


Overwegende dat in artikel 90, lid 1, en artikel 257, lid 1, van de Toetredingsakte een periode is vastgesteld waarin maatregelen kunnen worden getroffen om de overgang van het vóór de toetreding in Spanje respectievelijk Portugal geldende stelsel naar het stelsel dat voortvloeit uit de toepassing van de gemeenschappelijke ordening der markten overeenkomstig het bepaalde in de Toetredingsakte te vergemakkelijken, met name om het hoofd te bieden aan aanzienlijke moeilijkheden bij de toepassing van het nieuwe stelsel op de vastgestelde datum; dat de datum van verstrijken van die periode, die in de Toetredingsakte op 31 december 1987 was g ...[+++]

considérant que l'article 90 paragraphe 1 et l'article 257 paragraphe 1 de l'acte d'adhésion ont prévu une période pendant laquelle des mesures transitoires peuvent être prises pour faciliter le passage des régimes existant en Espagne et au Portugal avant l'adhésion aux régimes résultant de l'application de l'organisation commune des marchés dans les conditions définies dans l'acte d'adhésion, notamment pour faire face à des difficultés sensibles de mise en application des nouveaux régimes à la date prévue; que la date d'expiration de cette période, fixée au 31 décembre 1987 dans l'acte d'adhésion, a été prolongée par le règlement (CEE) ...[+++]


Overwegende dat de Europese Raad, ter versterking van het effect van de communautaire structurele acties, op 11/12 februari 1988 heeft besloten de vastleggingskredieten voor de structuurfondsen tegen 1993 in reële termen te verdubbelen ten opzichte van het niveau van 1987; dat hij tevens verhogingen voor de periode tot 1992 heeft vastgesteld; dat in dit verband de bijdragen van de structuurfondsen voor de onder doelstelling 1 vallende regio's tegen 1992 in reële termen worden verdubbeld en dat de Commissie er daarbij zorg voor dient te dragen dat in het kader van de aanvullende middelen voor de onder doelstelling 1 vallende regio's een ...[+++]

considérant que le conseil européen des 11 et 12 février 1988 est convenu, en vue de renforcer l'impact de l'action structurelle de la Communauté, de doubler en termes réels les crédits d'engagement pour les Fonds structurels d'ici 1993 par rapport à 1987; qu'il a également fixé les augmentations qui seront effectuées d'ici 1992; que, dans ce cadre, les contributions des Fonds structurels pour les régions relevant de l'objectif No 1 seront doublées en termes réels d'ici 1992 et que la Commission veille à cet égard à ce qu'un effort particulier soit entrepris, dans le cadre des crédits complémentaires attribués pour les régions relevant ...[+++]


In de periode 1987-1992 ligt dit cijfer nog iets lager in België, namelijk gemiddeld 4,2/100.000 of een gemiddeld aantal van 5 vrouwen.

Au cours de la période 1987-1992, ce taux était encore moins élevé en Belgique, soit en moyenne 4,2/100.000 ou une moyenne de 5 femmes.


In de tweede periode (1993-2004) is het moedersterftecijfer effectief hoger dan in de eerste periode (1987-1992), maar het gaat hier om zodanig kleine aantallen, waardoor het moeilijk wordt om te spreken van een significante stijging.

Au cours de la deuxième période (1993-2004), le taux de mortalité maternelle est effectivement plus élevé qu'au cours de la première période (1987-1992), mais il s'agit ici de chiffres tellement peu élevés qu'il est difficile de parler d'une hausse significative.


Wanneer we nu de leeftijd van de moeder in verband brengen met moedersterfte, dan zien we dat in de eerste periode (1987-1992) 45% van de moedersterfte vanaf de leeftijd van 30 jaar gebeurt en 19% vanaf de leeftijd van 35 jaar.

En établissant un rapport entre l'âge de la mère et la mortalité maternelle, l'on constate qu'au cours de la première période (1987-1992), 45 % des décès liés à la maternité surviennent à partir de l'âge de 30 ans et 19 % à partir de l'âge de 35 ans.


1. Wat is de evolutie van de pensioenbijdragen van de zelfstandigen, de loontrekkenden en de bedienden voor de periode 1987-1992?

1. Quelle a été l'évolution des cotisations de pension payées par les indépendants, les salariés et les appointés au cours de la période de 1987 à 1992?


Bij de evaluatie van het begrotings- en loonbeleid, alsmede van het monetaire en structuurbeleid wordt sterke nadruk gelegd op de beperkingen van het laatstgenoemde beleid wegens ongeschikte beleidsmaatregelen in de periode 1987-1992 welke eraan in de weg hebben gestaan dat de ondersteuning van de vraag door het economisch beleid opwoog tegen de ernst van de recessie.

Dans son évaluation des politiques budgétaires, salariales, monétaires et structurelles, le rapport met fortement l'accent sur les contraintes que font peser sur ces politiques les mesures inappropriées prises au cours de la la période de 1987 à 1992, qui ont empêché la politique économique de soutenir la demande aussi fortement que l'aurait exigé la gravité de la récession.


Het ligt niet in mijn bedoeling om de samenstelling van de raad op dit moment te wijzigen, aangezien het geheel van de consumentenorganisaties in 1992, in het kader van de vernieuwing van de mandaten voor de periode 1992-1996, voor die samenstelling heeft gekozen.

Il n'entre pas dans mes intentions de modifier actuellement la composition du conseil puisque celle-ci est le reflet des propositions que l'ensemble des organisations de consommateurs a formulées en 1992 dans le cadre du renouvellement des mandats pour la période 1992-1996.




Anderen hebben gezocht naar : tijdens de periode     der periode     toetredingsakte een periode     periode     periode 1987-1992 ligt     tweede periode     eerste periode     periode 1987-1992     periode 1992-1996     ligt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 1987-1992 ligt' ->

Date index: 2022-12-03
w