Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode 2000-2006 geldende " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig de voor de periode 2000-2006 geldende bepalingen worden niet steeds weer voorschotten verstrekt zoals het geval was bij de vorige regeling, maar vergoedt de Commissie de door de begunstigden gedane betalingen, wat betekent dat deze vergoeding plaatsvindt na de oproepen om blijken van belangstelling te geven, het onderzoek van de aanvragen, de keuze van de te financieren projecten, de toekenningsbesluiten, de aanbestedingen, de start van de projecten, de betalingen, de controles en de declaratie bij de Commissie, die over 60 dagen beschikt om de betrokken vergoeding te betalen.

Conformément aux dispositions pour la période 2000-2006, et à la place du régime précédent d'avances permanentes, la Commission rembourse les paiements effectués par les bénéficiaires, soit après les appels à manifestation d'intérêt, l'instruction des demandes, le choix des projets à financer, les actes d'octroi, les appels d'offres, le démarrage des projets, les paiements, les contrôles et la déclaration à la Commission- qui dispose de 60 jours pour payer-.


Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 2 ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994, 31 janvier 1995, 30 mai 1996, 3 septembre 2000, 28 septembre 2001, 7 juillet 2002, 21 mai 2003, 6 juill ...[+++]


Artikel 1. Aan artikel XII 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2000 houdende de organisatie van de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening en de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2006, worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : "In afwijking van het eerste lid, 2°, kan de raad van bestuur een statutair personeelslid na het einde van de maand waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt, nog verder in dienst houden voor een periode van maxim ...[+++]

Article 1. A l'article XII 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 décembre 2000 portant organisation de la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening » et statut du personnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2006, sont insérés des alinéas trois et quatre, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, le Conseil d'Administration peut maintenir un membre du personnel statutaire en service après la fin du mois dans lequel il atteint l'âge de 65 ans pour une période d'un an au maximum, chaque fois prolongeable d'un an au maximum.


Volgens berichten is het aantal ongevallen waarbij motorfietsen betrokken waren, in de periode van 2000 tot 2006 gestegen van 3.199 tot 4.150.

Selon les informations en ma possession, le nombre d'accidents dans lesquels sont impliqués des motos est passé de 3.199 à 4.150 au cours de la période de 2000 à 2006.


2. Het Rekenhof wijst er op dat de FOD Justitie niet voor alle jaren beschikt over volledige dossiers (advies, p. 18). a) Welke verantwoordingsstukken (jaarverslag, verslaggeving over de kruiscontroles en verantwoordingsverslag) werden in de periode 2006-2011 niet overeenkomstig de geldende wettelijke verplichtingen of het protocol van 12 januari 2010 overgemaakt aan de minister van Justitie? b) Is het jaarverslag van 2011 zoals opgenomen in het protocol effectief in september 2011 overhandigt aan de minister van Justitie?

2. La Cour des comptes souligne que le SPF Justice ne dispose pas de dossiers complets pour toutes les années (avis, p. 18). a) Quelles pièces justificatives (rapport annuel, rapport de contrôles croisés et rapport justificatif) n'ont pas été transmises au ministre de la Justice au cours de la période comprise entre 2006 et 2011, conformément aux obligations légales en vigueur ou au protocole du 12 janvier 2010? b) Le rapport annuel de 2011 tel que repris dans le protocole en vigueur en septembre 2011 a-t-il été remis au ministre de la justice?


Overeenkomstig de voor de periode 2000-2006 geldende bepalingen worden niet steeds weer voorschotten verstrekt zoals het geval was bij de vorige regeling, maar vergoedt de Commissie de door de begunstigden gedane betalingen, wat betekent dat deze vergoeding plaatsvindt na de oproepen om blijken van belangstelling te geven, het onderzoek van de aanvragen, de keuze van de te financieren projecten, de toekenningsbesluiten, de aanbestedingen, de start van de projecten, de betalingen, de controles en de declaratie bij de Commissie, die over 60 dagen beschikt om de betrokken vergoeding te betalen.

Conformément aux dispositions pour la période 2000-2006, et à la place du régime précédent d'avances permanentes, la Commission rembourse les paiements effectués par les bénéficiaires, soit après les appels à manifestation d'intérêt, l'instruction des demandes, le choix des projets à financer, les actes d'octroi, les appels d'offres, le démarrage des projets, les paiements, les contrôles et la déclaration à la Commission- qui dispose de 60 jours pour payer-.


2000/289/EG: Beschikking van de Commissie van 25 februari 2000 tot vaststelling van de lijst van de zones in Oostenrijk die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 436) (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek)

2000/289/CE: Décision de la Commission du 25 février 2000 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période de 2000 à 2006 en Autriche [notifiée sous le numéro C(2000) 436] (Le texte en langue allemande est le seul faisant foi.)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0289 - EN - 2000/289/EG: Beschikking van de Commissie van 25 februari 2000 tot vaststelling van de lijst van de zones in Oostenrijk die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 436) (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0289 - EN - 2000/289/CE: Décision de la Commission du 25 février 2000 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période de 2000 à 2006 en Autriche [notifiée sous le numéro C(2000) 436] (Le texte en langue allemande est le seul faisant foi.)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0201 - EN - 2000/201/EG: Beschikking van de Commissie van 9 februari 2000 tot vaststelling van de lijst van de zones in Duitsland die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 310) (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0201 - EN - 2000/201/CE: Décision de la Commission du 9 février 2000 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période de 2000 à 2006 en Allemagne [notifiée sous le numéro C(2000) 310] (Le texte en langue allemande est le seul faisant foi.)


Bovendien wordt in het uitgavenpeil dat voor de periode 2000-2006 moet worden gehandhaafd ten opzichte van de periode 1994-1999 rekening gehouden met de algemene macro-economische omstandigheden in elke lidstaat en bepaalde specifieke economische situaties zoals privatiseringen, een uitzonderlijk peil van structurele inspanningen in de voorafgaande periode en eventuele verlagingen van de uitgaven uit de Structuurfondsen in 2000-2006 ten opzichte van de periode 1994-1999.

En outre, le niveau de dépenses qui doit être maintenu en 2000/2006 par rapport à 1994/1999 tient compte des conditions macroéconomiques générales qui existent actuellement dans chaque État membre et de certaines situations particulières, comme les privatisations, un niveau exceptionnel de dépenses structurelles durant la période précédente et une éventuelle réduction des concours des Fonds structurels en 2000/2006 par rapport à 1994/1999.




Anderen hebben gezocht naar : periode 2000-2006 geldende     periode     februari 1987 houdende     december 2000 houdende     periode 2006-2011     overeenkomstig de geldende     periode 2000-2006     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2000-2006 geldende' ->

Date index: 2021-08-09
w