Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douane 2020
Fiscalis 2020
Fiscus
Fiscus-programma

Traduction de «periode 2000-2014 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actieprogramma ter verbetering van het functioneren van de belastingstelsels in de Europese Unie voor de periode 2014-2020 | Fiscalis 2020

Fiscalis 2020 | programme d'action pour améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans l'Union européenne pour la période 2014-2020


actieprogramma voor belastingen en douane in de Europese Unie voor de periode 2014-2020 | Fiscus-programma | Fiscus [Abbr.]

programme d'action pour la douane et la fiscalité dans l'Union européenne pour la période 2014-2020 | programme Fiscus


actieprogramma voor douane in de Europese Unie voor de periode 2014-2020 | Douane 2020

Douane 2020 | programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het jaarverslag 2015 van Myria (Migratie in cijfers en in rechten, blz. 223) worden daarover cijfers gegeven voor de periode 2000-2014.

Dans son rapport annuel 2015, Myria (La migration en chiffres et en droits, p.223) fournit des chiffres pour la période 2000-2014.


1) Hoeveel bedraagt het jaarlijkse aantal en het gemiddelde percentage startbaners dat in de periode 2000-2014 in dienst was bij de werkgevers die onder het toepassingsgebied van de jongerenverplichting vallen?

1) Pour la période 2000-2014, quels sont le nombre annuel et le pourcentage moyen de jeunes en premier emploi en service chez les employeurs concernés par cette obligation ?


Het voorgestelde bedrag aan betalingskredieten is aanzienlijk lager, namelijk -9,3% ten opzichte van 2013, en beloopt nu EUR 51 093,7 miljoen, vastgesteld op basis van de ramingen voor de ontwikkeling van de tussentijdse betalingen voor 2007-2013 (EUR 46 765,5 miljoen, d.w.z. 91,4% van de totale geraamde betalingen voor 2014 onder rubriek 1b) en op basis van een verlaging met 83% van de betalingskredieten voor de afronding van de periode 2000-2006, alsmede van het nieuwe initiële voorfinancieringsbedrag in 2014 van 1% van het EFRO, he ...[+++]

Le montant proposé pour les crédits de paiement est en nette baisse (-9,3 % par rapport à 2013) et s'établit à 51 093,7 millions d'EUR, montant fixé sur la base des prévisions de l'évolution des paiements intermédiaires entre 2007 et 2013 (46 765,5 millions d'EUR, soit 91,4 % des prévisions de paiement globales pour 2014 au titre de la rubrique 1b) et sur une baisse de 83 % des crédits de paiement pour l'achèvement de la période 2000-2006, ainsi que sur le nouveau montant du préfinancement initial pour 2014, revu de 1 % à la baisse dans le cadre du FEDER, du FSE et du Fonds de cohésion (ou de 1,5 % pour les États mem ...[+++]


De stijging van de zeespiegel ten gevolge van de uitzetting van het water door de opwarming van de oceanen, die tot het begin van de jaren 2000 naar schatting 0,7 à 1 millimeter per jaar bedroeg, moet voor de periode van 2002 tot 2014 naar verluidt bijgesteld worden tot 1,4 millimeter per jaar, zo blijkt uit satellietgegevens die door Duitse vorsers werden geanalyseerd.

L'élévation du niveau de la mer résultant de la dilatation de l'eau due au réchauffement des océans estimée entre 0,7 et 1 millimètre par an jusqu'au début des années 2000 serait désormais de 1,4 millimètres selon des données satellites de 2002 à 2014, analysées par des chercheurs allemands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werknemers vallen onder de bevoegdheid van het paritair comité voor het vervoer en de logistiek (1) De Minister van Werk, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 17 mei 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid ...[+++]

16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs travailleurs, relèvent de la compétence de la commission paritaire du transport et de la logistique (1) Le Ministre de l'Emploi, Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article 42, modifié par les lois 22 décembre 2003 et 17 mai 2007; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1 , 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1 , 47, § 4, alinéas 1 et 4 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article 10, modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2002 et du 21 janvi ...[+++]


21 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werknemers vallen onder de bevoegdheid van het paritair subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (1) De Minister van Werk, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 17 mei 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de ...[+++]

21 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs travailleurs, relèvent de la compétence de la sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers (1) Le Ministre de l'Emploi, Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article 42, modifié par les lois 22 décembre 2003 et 17 mai 2007; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1 , 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1 , 47, § 4, alinéas 1 et 4 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article 10, modifié par les arrêtés royau ...[+++]


De opzeggingstermijnen die de werkgever dient te voorzien zijn als volgt : - Voor de periode 1 januari 2000 - 31 december 2013 heeft de werknemer, op basis van de opzeggingstermijnen die op 31 december 2013 van toepassing waren binnen het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, recht op een opzeggingstermijn ten belope van 32 kalenderdagen; - Voor de periode 1 januari 2014 - 10 november 2014 (ogenblik waarop de opzeg ingaat, conform artikel 37/4 van de arbeidsovereenkomstenwet) heeft de werknemer een anciënniteit verworven die gelegen is tussen 9 maanden en minder dan 12 maanden.

Les délais de préavis que l'employeur doit appliquer sont les suivants : - Pour la période 1 janvier 2000 - 31 décembre 2013, le travailleur, sur la base des délais de préavis applicables au 31 décembre 2013 dans la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, a droit à un préavis de 32 jours calendrier; - Pour la période 1 janvier 2014 - 10 novembre 2014 (date à laquelle le préavis prend cours, conformément à l'article 37/4 de la loi sur les contrats de travail), le travailleur a acquis une ancienneté entre 9 mois et moins de 12 mois.


55. is van opvatting dat de interne en externe aspecten van EU-veiligheid zouden moeten worden benaderd als elkaar aanvullende elementen van dezelfde strategie, zoals de Europese Raad heeft duidelijk gemaakt tijdens zijn bijeenkomst in Tampere (1999), in Feira (2000) en in Stockholm (2010), toen de doelstellingen werden aangenomen van de Europese ruimte voor vrijheid, veiligheid en recht voor de periode 2010-2014; benadrukt het feit dat kernwaarden en -normen als de mensenrechten, de fundamentele rechten en vrijheden en het humanitaire recht in geen geval in het kader van de strijd tegen het internationale terrorism ...[+++]

55. considère que les aspects extérieurs et intérieurs de la sécurité européenne doivent être traités comme des dimensions complémentaires de la même stratégie, comme l'a clairement indiqué le Conseil européen depuis ses réunions à Tampere (1999), à Feira (2000) et à Stockholm (2010), lorsqu'il a adopté les objectifs européens en matière de liberté, de sécurité et de justice pour la période 2010-2014; souligne que, dans aucune circonstance, les valeurs et normes essentielles, telles que les droits de l'homme, les libertés et droits fondamentaux et le droit humanitaire, ne sont négociables dans le cadre de la lutte c ...[+++]


55. is van opvatting dat de interne en externe aspecten van EU-veiligheid zouden moeten worden benaderd als elkaar aanvullende elementen van dezelfde strategie, zoals de Europese Raad heeft duidelijk gemaakt tijdens zijn bijeenkomst in Tampere (1999), in Feira (2000) en in Stockholm (2010), toen de doelstellingen werden aangenomen van de Europese ruimte voor vrijheid, veiligheid en recht voor de periode 2010-2014; benadrukt het feit dat kernwaarden en -normen als de mensenrechten, de fundamentele rechten en vrijheden en het humanitaire recht in geen geval in het kader van de strijd tegen het internationale terrorism ...[+++]

55. considère que les aspects extérieurs et intérieurs de la sécurité européenne doivent être traités comme des dimensions complémentaires de la même stratégie, comme l'a clairement indiqué le Conseil européen depuis ses réunions à Tampere (1999), à Feira (2000) et à Stockholm (2010), lorsqu'il a adopté les objectifs européens en matière de liberté, de sécurité et de justice pour la période 2010-2014; souligne que, dans aucune circonstance, les valeurs et normes essentielles, telles que les droits de l'homme, les libertés et droits fondamentaux et le droit humanitaire, ne sont négociables dans le cadre de la lutte c ...[+++]


a) vanaf nu het proces op te starten voor de vaststelling van prioriteiten voor het komende meerjarenprogramma voor de RVVR voor de periode 2010-2014, op basis van een ambitieuze en coherente benadering, die veel verder gaat dan denken op ministerieel niveau, en geïnspireerd is op de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de grondrechten dat de instellingen in 2000 te Nice en op 12 december 2007 opnieuw te Lissabon hebben afgekondigd;

engager d'ores et déjà le processus de définition des priorités du prochain programme pluriannuel pour l'ELSJ pour la période 2010-2014, en gardant une approche ambitieuse et cohérente, dépassant les logiques ministérielles et s'inspirant des objectifs et des principes établis par la Charte des droits fondamentaux, que les institutions ont proclamée à Nice en 2000 et confirmée à Lisbonne le 12 décembre 2007;




D'autres ont cherché : douane     fiscalis     fiscus     fiscus-programma     periode 2000-2014     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2000-2014' ->

Date index: 2023-11-08
w