Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode 2003-2006 zoals " (Nederlands → Frans) :

* Formulering en aanpassing van de internemarktstrategie: Een duidelijkere middellangetermijndoelstelling overeenkomstig de strategie van Lissabon moet worden vastgesteld (aanvankelijk voor de periode 2003-2006 zoals de volledig uitgewerkte GREB).

* Pour la formulation et les ajustements de la stratégie pour le marché intérieur: la stratégie pour le marché intérieur s'inscrirait plus clairement dans le moyen terme (couvrant dans un premier temps la période 2003-2006, comme les GOPE "exhaustives") conformément à la stratégie de Lisbonne.


In het geactualiseerde programma wordt gerekend met een geleidelijke vermindering van de ratio overheidstekort-BBP gedurende de periode 2003-2006 waarbij tegen het einde van de periode de begroting vrijwel in evenwicht moet zijn (2,4% in 2003, 1,9% in 2004, 1,1% in 2005 en 0,5% in 2006).

La nouvelle mise à jour prévoit une réduction graduelle du ratio du déficit par rapport au PIB durant la période 2003-2006, pour atteindre une situation proche de l'équilibre avant la fin de cette période (2,4 % en 2003, 1,9 % en 2004, 1,1 % en 2005 et 0,5 % en 2006).


1. Tabel 1 geeft, per gewest, het verbruik (uitgedrukt in gedefinieerde dagelijkse dosissen en gedefinieerde dagelijkse dosissen per 1 000 inwoners per dag) en het aandeel in verbruik weer van de chinolonen en in het bijzonder van moxifloxacine voor de periode 2003-2006, zoals men ze in Farmanet terugvindt (specialiteiten afgeleverd. in openbare officina en terugbetaald door het RIZIV).

1. Le tableau 1 présente, par région, l'usage (exprimé en doses journalières définies et en doses journalières définies par 1 000 habitants par jour) et la part dans l'usage des quinolones et en particulier de la moxifloxacine pour la période 2003-2006, tel qu'on le retrouve dans Pharmanet (spécialités délivrées en officine publique et remboursées par l'INAMI).


Tevens is het raadzaam rekening te houden met het gedeelte « uitgaven » van het financieel meerjarenraamwerk voor de periode 2007-2013, zoals vastgelegd in het interinstitutioneel akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over begrotingsdiscipline en goed financieel management.

Il convient par ailleurs de considérer le volet « dépenses » du cadre financier pluriannuel pour la période 2007-2013, tel qu'il a été arrêté par l'accord inter-institutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière.


Tevens is het raadzaam rekening te houden met het gedeelte « uitgaven » van het financieel meerjarenraamwerk voor de periode 2007-2013, zoals vastgelegd in het interinstitutioneel akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over begrotingsdiscipline en goed financieel management.

Il convient par ailleurs de considérer le volet « dépenses » du cadre financier pluriannuel pour la période 2007-2013, tel qu'il a été arrêté par l'accord inter-institutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière.


Tabel 1 (zie bijlage) geeft het aantal patiënten, het volume (in aantal verpakkingen en in DDD), het Rijksinstituut voor ziekte-en invaliditeitsverzekering (RIZIV)-uitgaven (in euro) en het persoonlijk aandeel (in euro) van methylfenidaat weer per gewest en per leeftijd voor de periode 2006-2010, zoals ze in Farmanet voorkomen (specialiteiten afgeleverd in een apotheek opengesteld voor het publiek en terugbetaald door het RIZIV).

Le tableau 1 repris en annexe mentionne, pour la période 2006-2010, le volume (en nombre de conditionnements et en DDD), les dépenses de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) (en euros) et les tickets modérateurs (en euros) du méthylphénidate par âge et par région, tel qu’ils apparaissent dans Pharmanet (spécialités délivrées en officines publiques et remboursées par l’INAMI.


De 942 miljoen dollar die nodig is, omvat de achterstallen die in 2003 moeten worden betaald ten belope van 68,5 miljoen dollar en een bestaande schuldenlast die vervalt in de periode 2003-2006. Die kan worden geraamd op 184,9 miljoen dollar als men rekening houdt met de financiering voor de budgettaire steun en de betalingsbalans die 499,9 miljoen dollar vertoont voor de periode 2003-2006.

De façon plus détaillée, les besoins qui se chiffrent à 942 millions de dollars incluent les arriérés à apurer en 2003 de 68,5 millions de dollars ainsi qu'une charge de la dette existante pour les échéances 2003-2006, estimée à 184,9 millions de dollars, si l'on tient compte des financements identifiés pour l'appui budgétaire et de la balance des paiements évaluée à 499,9 millions de dollars sur la période de 2003-2006.


Uitvoeringsbepalingen en -richtsnoeren met betrekking tot artikel 6, lid 3, en artikel 16, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2152/2003 inzake de invoering van nieuwe bewakingsactiviteiten en de rapportage van de resultaten daarvan zijn voor de periode 2003-2006 niet vereist, aangezien er geen plannen bestaan om in deze periode dit soort bewakingsactiviteiten te ontplooien.

Il n’est pas nécessaire, pour la période 2003-2006, de définir des modalités et lignes directrices détaillées pour la mise en œuvre de l’article 6, paragraphe 3, et de l’article 16, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2152/2003 concernant le lancement de nouvelles activités de surveillance et la communication des résultats de ces activités, étant donné qu’il n’est pas prévu de mettre en œuvre de telles activités de surveillance pendant cette période.


[8] Bij de tenuitvoerlegging van de hierboven beschreven beleidsrichtsnoeren moeten de lidstaten er nota van nemen dat de specifieke aanbevelingen per land die zijn opgesteld in het kader van de Aanbeveling van de Raad van 26 juni 2003 betreffende de Globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de Gemeenschap (voor de periode 2003-2005), zoals aangevuld en bijgewerkt in het kader van de Aanbeveling van de Raad van 5 juli 2004 betreffende de bijwerking van deze richtsnoeren voor 2004, geldig blijven als achtergrond informatie.

[8] Les États membres sont invités à appliquer les lignes directrices politiques visées en ne perdant pas de vue que les recommandations spécifiques à chaque pays formulées dans le cadre de la recommandation du Conseil du 26 juin 2003 sur les grandes orientations des politiques économiques des États membres et de la Communauté (pour la période de 2003 à 2005), complétées et mises à jour dans le cadre de la recommandation du Conseil du 5 juillet 2004 concernant l’actualisation pour 2004 desdites orientations, restent un cadre de référence valable.


- tijdens de evaluatie eind 2003 waarbij wordt vastgesteld of de jaarlijkse gemiddelde uitgaven over de periode 2000-2002 ten minste gelijk zijn aan het bedrag van de jaarlijkse gemiddelde uitgaven van de periode 2000-2006 zoals overeengekomen tijdens de voorafgaande evaluatie.

- lors de l'évaluation fin 2003, les dépenses moyennes annuelles sur la période 2000-2002 ont au moins atteint le niveau moyen de dépenses de la période 2000-2006 convenues lors de l'évaluation ex ante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2003-2006 zoals' ->

Date index: 2023-05-11
w