Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode aangesloten waren " (Nederlands → Frans) :

Artikel 3, § 1, lid 2, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen voert een weerlegbaar (fiscaal) vermoeden van onderwerping in het bedoelde sociaal statuut in ten aanzien van alle personen van wie de beroepsbezigheid in België inkomsten kan opleveren bedoeld in [artikel 23, § 1, 1° of 2°, of in [artikel 30, 2°] van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.] Daaruit volgt dat jaarlijks gemiddeld 85.000 inkomsten van vermoede zelfstandigen, die niet tijdens de opgelegde fiscale periode aangesloten waren, door het RSVZ worden onderzocht.

L'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants édicte une présomption (fiscale) réfragable d'assujettissement audit statut social à l'égard de toute personne dont l'activité professionnelle en Belgique est susceptible de produire des revenus visés à [l'article 23, § 1er, 1° ou 2°, ou à l'[article 30, 2°] du Code des impôts sur les revenus 1992.] Il s'ensuit qu'annuellement 85.000 revenus de travailleurs indépendants présumés, non affiliés au cours de la période fiscale imposée, so ...[+++]


Daaruit volgt dat jaarlijks gemiddeld 85.000 inkomsten van vermoede zelfstandigen, die niet tijdens de opgelegde fiscale periode aangesloten waren, door het RSVZ worden onderzocht.

Il s'ensuit qu'annuellement 85.000 revenus de travailleurs indépendants présumés, non affiliés au cours de la période fiscale imposée, sont en moyenne, examinés par l'INASTI.


In de periode 2000-2003 hebben zich meer dan 125 hernieuwbare-energieprogramma's en -projecten, waarbij meer dan 600 partnerorganisaties in de Europese Unie - gemeentes, agentschappen, technologische instellingen, regionale overheden, nationale instellingen, universiteiten en ondernemingen - betrokken waren, als hernieuwbare-energiepartners bij de campagne aangesloten.

Plus de 125 programmes et projets dans le domaine des sources d'énergie renouvelables, qui regroupent plus de 600 organisations partenaires dans l'Union européenne (municipalités, agences, instituts technologiques, autorités régionales, institutions nationales, universités et entreprises), ont participé à la campagne en tant que partenaires pour les sources d'énergie renouvelables pendant la période 2000-2003.


2) de arbeiders die in de periode tussen 1 oktober 2009 en 31 december 2011 toegetreden zijn tot een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag of het pensioen, die als laatste werkgever een onderneming hebben gehad die onder het Paritair Comité van het bouwbedrijf ressorteerten hetzij aangesloten waren bij het Medisch Plan Arbeiders Bouwsector, hetzij aangesloten waren bij een ondernemingsplan of een individuele hospitaiisatieverzekering hebben afge ...[+++]

2) les ouvriers, qui, dans la période du 1 octobre 2009 au 31 décembre 2011, sont entrés dans un régime de chômage avec complément d'entreprise ou furent mis à la pension, qui ont eu comme dernier employeur une entreprise tombant sous la Commission paritaire de la construction et qui étaient, soit affiliés au Plan Médical Ouvriers du Secteur de la Construction, soit affiliés à un plan collectif ou avaient souscrits une assurance hospitalisation individuelle, ainsi que leurs membres de famille.


De enige visvergunningen waarover die vaartuigen in de betrokken periode beschikten, waren afgegeven door Togo (dat noch als verdragspartij, noch als samenwerkende partij bij ICCAT is aangesloten) voor in de EEZ van Togo uit te voeren visserijactiviteiten.

Les seules licences de pêche détenues par lesdits navires durant cette période correspondent aux licences de pêche délivrées par le Togo pour les activités de pêche dans la ZEE du Togo, qui n’est ni une partie contractante, ni une partie coopérante à la CICTA.


Art. 138. Tijdens een periode van maximaal 5 jaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit, kan de netbeheerder aan de netgebruikers die reeds aangesloten waren vóór de voornoemde inwerkingtreding, vragen om hem alle nodige gegevens te verstrekken die hem toelaten de veiligheid, de betrouwbaarheid en de efficiëntie van het net en de installaties van andere netgebruikers te waarborgen en onder meer alle informatie met betrekking tot :

Art. 138. Pendant une période ne pouvant pas dépasser 5 ans suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le gestionnaire du réseau peut demander aux utilisateurs du réseau déjà raccordés avant l'entrée en vigueur précitée de lui fournir toute information nécessaire lui permettant d'assurer la sécurité, la fiabilité et l'efficacité du réseau et des installations d'autres utilisateurs du réseau, et plus particulièrement toute information relative notamment :


Art. 138. Tijdens een periode van maximaal 5 jaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit, kan de netbeheerder aan de netgebruikers die reeds aangesloten waren vóór de voornoemde inwerkingtreding, vragen om hem alle nodige gegevens te verstrekken die hem toelaten de veiligheid, de betrouwbaarheid en de efficiëntie van het net en de installaties van andere netgebruikers te waarborgen en onder meer alle informatie met betrekking tot :

Art. 138. Pendant une période ne pouvant pas dépasser 5 ans suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le gestionnaire du réseau peut demander aux utilisateurs du réseau déjà raccordés avant l'entrée en vigueur précitée de lui fournir toute information nécessaire lui permettant d'assurer la sécurité, la fiabilité et l'efficacité du réseau et des installations d'autres utilisateurs du réseau, et plus particulièrement toute information relative notamment :


In de periode 2000-2003 hebben zich meer dan 125 hernieuwbare-energieprogramma's en -projecten, waarbij meer dan 600 partnerorganisaties in de Europese Unie - gemeentes, agentschappen, technologische instellingen, regionale overheden, nationale instellingen, universiteiten en ondernemingen - betrokken waren, als hernieuwbare-energiepartners bij de campagne aangesloten.

Plus de 125 programmes et projets dans le domaine des sources d'énergie renouvelables, qui regroupent plus de 600 organisations partenaires dans l'Union européenne (municipalités, agences, instituts technologiques, autorités régionales, institutions nationales, universités et entreprises), ont participé à la campagne en tant que partenaires pour les sources d'énergie renouvelables pendant la période 2000-2003.


Wat het aantal PC's betreft met betrekking tot de GPP Antwerpen, wordt opgemerkt dat het in de periode van 2 oktober 1997 tot 12 november 1997 slechts tweemaal is voorgekomen dat maximum 68 (van de 81) werkstations op het netwerk aangesloten waren (zie bijlage).

En ce qui concerne le nombre de P.C'. s de la P.J.P. d'Anvers, on constate qu'entre le 2 octobre 1997 et le 12 novembre 1997, un maximum de 68 postes de travail (sur 81) n'ont été connectés au réseau qu'à deux reprises (voir annexe).


Hetgeen betekent dat voor de GPP Antwerpen, gedurende de piekperiode, in een periode van meer dan één maand slechts tweemaal is voorgevallen dat 84 % van hun werkstations waren aangesloten.

Ce qui signifie que pour la P.J.P. d'Anvers, sur une période de plus d'un mois et durant les heures de pointe, 84 % des postes de travail n'ont été connectés au réseau qu'à deux reprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode aangesloten waren' ->

Date index: 2024-12-21
w