Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
Gemengd Comité
Periode van actieve dienst
Periode van inactiviteit
RECHTSINSTRUMENT
ST
Zwitserland
Zwitserland Toerisme
Zwitserse Bondsstaat

Vertaling van "periode kan zwitserland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité inlandvervoer Gemeenschap/Zwitserland | Comité vervoer over land Gemeenschap/Zwitserland | Gemengd Comité

Comité des transports terrestres Communauté-Suisse


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen

Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Comité pour la répartition des autorisations pour les poids lourds circulant en Suisse








Zwitserse Bondsstaat | Zwitserland

Confédération suisse | Suisse | Confédération [ CH; CHE ]


management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode

gestion de la dépression avec début lors du postpartum




periode van actieve dienst

période d'activité de service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien hebben bepaalde categorieën werknemers die voorheen gedurende langere periodes in Zwitserland verbleven het recht terug te keren.

D'autre part, certaines catégories de travailleurs qui ont séjourné en Suisse pour des périodes d'une certain longueur, ont le droit d'y retourner.


Bovendien hebben bepaalde categorieën werknemers die voorheen gedurende langere periodes in Zwitserland verbleven het recht terug te keren.

D'autre part, certaines catégories de travailleurs qui ont séjourné en Suisse pour des périodes d'une certain longueur, ont le droit d'y retourner.


3. Wat het avenant betreft dat in 2014 gesloten werd tussen België en Zwitserland (en dat door Zwitserland werd goedgekeurd, maar nog niet door het Belgische Parlement werd aangenomen), wordt er in het protocol in punt 6. b) in verband met artikel 26 gepreciseerd dat er overeengekomen wordt dat de fiscale autoriteiten van de verzoekende Staat de volgende inlichtingen aan de fiscale autoriteiten van de aangezochte Staat meedelen: - de identiteit van de persoon waarop de controle en het onderzoek betrekking hebben; - de periode waarop het verzoek ...[+++]

3. En ce qui concerne l'avenant conclu en 2014 entre la Belgique et la Suisse (voté par la Suisse mais non encore adopté parlementairement par la Belgique), le protocole précise en son point 6. b) relatif à l'article 26, qu'"il est entendu que les autorités fiscales de l'État requérant fournissent les informations suivantes aux autorités fiscales de l'État requis: -l'identité de la personne faisant l'objet du contrôle et de l'enquête; -la période visée par le demande; -l'objet fiscal de la demande; -dans la mesure où ils sont connus, le nom et l'adresse de toute personne présumée être en possession des renseignements requis.


1. De voorwaarden van het multilateraal akkoord dat op 12 december 2015 gesloten werd tussen de Republiek Cuba en de Groep der Crediteuren van Cuba bestaande uit Australië, Oostenrijk, België, Canada, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Italië, Japan, Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden, en Zwitserland zijn de volgende: - terugbetaling van 100 % der achterstallen (kapitaal en contractuele intresten) over een periode van 18 jaar; - aangezien de eerste vervaldag voorzien is op 31 oktober 2016 is er geen gratieperiode voorzie ...[+++]

1. Les modalités de l'accord multilatéral conclu le 12 décembre 2015 entre la République de Cuba et le groupe de créanciers de Cuba, qui inclut l'Australie, l'Autriche, la Belgique, le Canada, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, l'Italie, le Japon, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse, sont les suivantes: - remboursement de 100 % des arriérés (principal et intérêts contractuels) sur une période de 18 ans; - la première échéance est prévue le 31 octobre 2016. Aucune période de grâce n'a été envisagée; - un taux d'intérêt annuel de 1,5 % sera appliqué sur l'échéance à compter de la sixième échéance; - la total ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Frankrijk, Duitsland, Zwitserland en de Verenigde Staten van Amerika. 3. Ondanks de verbeteringen die konden waargenomen worden na een lange periode van burgeroorlog en aanhoudende instabiliteit, is de situatie van de mensenrechten in Burundi opnieuw erg verontrustend.

2. La France, l'Allemagne, la Suisse et les États-Unis. 3. Malgré les améliorations que l'on avait pu constater, après une longue période de guerre civile et d'instabilité, la situation des droits de l'homme au Burundi devient à nouveau très préoccupante.


Sinds januari 2015 en voor een periode van twee jaar is de groep vertegenwoordigd in de raad van bestuur door Zwitserland (effectief lid) en door België (plaatsvervangend lid - Alternate Board Member).

Depuis janvier 2015 et pour une période de 2 ans, le groupe constitutif est représenté au Conseil d'Administration par la Suisse (Membre effectif) et par la Belgique (Membre suppléant - Alternate Board Member).


1.2. Een gedeelte van het product van de ontvangen premies voor de werknemers die gedurende een te korte periode premies hebben betaald om in Zwitserland overeenkomstig punt 1.1 recht te hebben op een werkloosheidsuitkering, wordt overeenkomstig het bepaalde in punt 1.3 aan hun landen van herkomst terugbetaald als bijdrage in de kosten van de uitkeringen aan deze werknemers bij volledige werkloosheid; deze werknemers hebben bijgevolg geen recht op de uitkeringen van de werkloosheidsverzekering bij volledige werkloosheid in Zwitserland.

1.2. Une partie du produit des cotisations perçues pour les travailleurs ayant cotisé pendant une période trop courte pour avoir le droit à l'indemnité de chômage en Suisse conformément au point 1.1 sont rétrocédées à leurs États d'origine selon les modalités prévues au point 1.3, à titre de contribution aux coûts des prestations versées à ces travailleurs en cas de chômage complet; ces travailleurs n'ont dès lors pas droit aux prestations de l'assurance-chômage en cas de chômage complet en Suisse.


Na dit onderzoek en vóór het einde van de hierboven vermelde periode stelt Zwitserland het Gemengd Comité ervan in kennis of het de kwantitatieve beperkingen ten aanzien van in Zwitserland werkzame werknemers zal blijven toepassen.

À l’issue de cet examen, et au plus tard à la fin de la période susmentionnée, la Suisse notifie au comité mixte si elle continuera à appliquer des limites quantitatives aux travailleurs employés en Suisse.


Ingevolge het akkoord van 21 juni 1999 kunnen periodes in Zwitserland eveneens ingeroepen worden door de EU-onderdanen.

En vertu de l'accord du 21 juin 1999, les périodes passées en Suisse peuvent également être valorisées par les ressortissants de l'Union européenne.


In geval van werkloosheid na een tijdvak van arbeid in België, kunnen de onderdanen van Zwitserland, bij aanvraag om uitkeringen vanaf 1 juni 2002 arbeids- of verzekeringsperiodes inroepen, gesitueerd in om het even welk EU-land en in Zwitserland. Periodes in IJsland, Noorwegen en Liechtenstein komen dus niet in aanmerking.

En cas de chômage après une période de travail en Belgique, les ressortissants suisses peuvent, depuis le 1 juin 2002, faire valoir les périodes de travail ou d'assurance passées dans tout pays de l'Union et en Suisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode kan zwitserland' ->

Date index: 2022-09-30
w