Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode nu achter " (Nederlands → Frans) :

De herstructurering van het bureau is achter de rug en er is nu een periode van consolidatie aangebroken.

La restructuration de l'Office est achevée et une période de consolidation est en cours.


* Nu de hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2003 en 2004 net achter de rug zijn en de landbouwuitgaven tot 2013 zijn vastgesteld, ligt het kader voor de periode waarop deze financiële vooruitzichten van toepassing zijn vast.

* La PAC ayant tout récemment fait l'objet de réformes en 2003 et 2004 et les dépenses en matière d'agriculture ayant été fixées jusqu'en 2013, le cadre relatif à la période couverte par les perspectives financières est d'ores et déjà établi.


Zoals reeds is geopperd, viel het Zweedse voorzitterschap samen met een moeilijke en turbulente overgangsperiode in verband met de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon. Die periode ligt nu achter ons.

Comme certains l’ont déjà dit, la Présidence suédoise s’est déroulée durant une période de transition et de turbulences difficiles associées à l’adoption du traité de Lisbonne.


Zoals reeds is geopperd, viel het Zweedse voorzitterschap samen met een moeilijke en turbulente overgangsperiode in verband met de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon. Die periode ligt nu achter ons.

Comme certains l’ont déjà dit, la Présidence suédoise s’est déroulée durant une période de transition et de turbulences difficiles associées à l’adoption du traité de Lisbonne.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Malmström, commissaris, geachte collega’s, de Europese Unie pakt de draad weer op met een periode van groei in het derde kwartaal van 2009, waardoor we zouden kunnen denken dat we het ergste nu achter de rug hebben.

- Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, mes chers collègues, l’Union européenne renoue avec la croissance au troisième trimestre 2009, ce qui pourrait nous laisser croire que le pire est derrière nous.


Omdat de mondiale problemen van het verleden, een verleden waarin de wereld en Europa voor ons identiek waren, zijn opgelost, kunnen we nu zeggen dat wij die periode in de Europese geschiedenis nu definitief achter ons hebben gelaten, dankzij het succes dat wij hebben behaald.

La solution aux problèmes du monde par le passé, un passé où, pour nous, le monde et l’Europe étaient une seule et même chose, nous permet d’affirmer que cette ère de l’histoire européenne est bel et bien révolue, étant donné le succès obtenu.


Ik verneem dat uw departement, nadat het meer dan 14 maanden heeft gewacht tussen de mededeling van het gunstig resultaat en het voorstel tot benoeming, nu zou weigeren 6 maand achterstallige wedde te betalen aan de laureaten van een vergelijkende selectie van hoofdverificateur die in mei 2003 plaats had. Enerzijds verschuilt uw departement zich achter het organiek reglement, dat geenszins de verplichting inhoudt de laureaten van dat soort examens te benoemen bij het begin van de maand volgend op de datum waarop het proces-verbaal van het genoemde examen werd afgesloten. Anderzijds voert het aan dat het niet mogelijk is achterstallen te betale ...[+++]

Après avoir attendu plus de 14 mois entre la notification de réussite et la proposition de nomination, il me revient que votre département refuserait le paiement de 6 mois d'arriérés de traitement aux lauréats d'une sélection comparative de vérificateurs principaux qui s'est déroulée mai 2003 en se retranchant, d'une part, derrière le règlement organique qui ne contraint nullement de nommer les lauréats de ce genre d'épreuve au début du mois suivant la date de clôture du procès-verbal dudit examen, et en argumentant, d'autre part, sur l'impossibilité de payer des arriérés pour la période antérieure au 1 décembre 2003 à savoir à la date d ...[+++]


Het is waar dat we een turbulente periode achter de rug hebben, maar het is ook waar dat we nu uit deze periode zijn gekomen en laten zien dat de transatlantische relatie nog altijd sterk en duurzaam is.

Il est vrai que nous avons traversé une période de turbulences, mais il est également vrai que nous sommes maintenant sortis de cette période, montrant que les relations transatlantiques sont solides et durables.


* Nu de hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2003 en 2004 net achter de rug zijn en de landbouwuitgaven tot 2013 zijn vastgesteld, ligt het kader voor de periode waarop deze financiële vooruitzichten van toepassing zijn vast.

* La PAC ayant tout récemment fait l'objet de réformes en 2003 et 2004 et les dépenses en matière d'agriculture ayant été fixées jusqu'en 2013, le cadre relatif à la période couverte par les perspectives financières est d'ores et déjà établi.


De herstructurering van het bureau is achter de rug en er is nu een periode van consolidatie aangebroken.

La restructuration de l'Office est achevée et une période de consolidation est en cours.




Anderen hebben gezocht naar : periode     bureau is achter     net achter     turbulente overgangsperiode     ligt nu achter     ergste nu achter     wij die periode     definitief achter     departement zich achter     turbulente periode     turbulente periode achter     periode nu achter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode nu achter' ->

Date index: 2022-12-08
w