In geval de modaliteiten bedoeld in de artikelen 17 en 19 niet gerespecteerd werden, wordt het I. B.R. statuut van het beslag tijdelijk geschorst voor een maximale periode van dertig dagen.
Au cas où les modalités visées aux articles 17 et 19 ne sont pas respectées, le statut I. B.R. du troupeau est temporairement suspendu pour une période maximale de trente jours.
Als een werkgever zijn werknemer vanuit het buitenland tijdelijk of gedeeltelijk in België wil laten werken, dan moet de activiteit vooraf worden gemeld bij de onlinedienst Limosa. 1. Hoeveel Limosa-aangiftes werden er ingediend in de periode van 2010 tot de eerste helft 2015? Kan u uw antwoord opsplitsen per jaar, per Gewest, per nationaliteit van de werknemer en per ...[+++]land van vestiging van de werkgever?
L'employeur établi à l'étranger qui souhaite faire travailler un travailleur en Belgique à titre temporaire ou à temps partiel est tenu de faire enregistrer préalablement cette activité auprès du service en ligne Limosa. 1. Combien de déclarations Limosa ont été introduites entre 2010 et le premier semestre de 2015? Pourriez-vous ventiler votre réponse par an, par Région, par nationalité des travailleurs et par pays d'établissement des employeurs?
Art. 68. De verkiezingen worden georganiseerd buiten de door de Koning vastgestelde periode : a) in geval van gerechtelijke nietigverklaring van de verkiezingen; b) zodra het aantal gewone afgevaardigden kleiner is dan twee en er geen plaatsvervangende afgevaardigden of geen kandidaten meer zijn om de vacante zetel(s) te bezetten; deze verkiezingen worden overeenkomstig de artikelen 10 en volgende van deze wet gehouden en op basis van de beslissingen genomen door de werkgever in uitvoering van artikel 8 bij de vorige verkiezingen van hetzelfde orgaan, eventueel gewijzigd door de arbeidsrechtbank; c) wanneer de procedure te laat wer ...[+++]d ingezet terwijl de onderneming voldeed aan de voorwaarden voor de oprichting of de hernieuwing van een orgaan; d) wanneer de beroepen voor de arbeidsgerechten een vertraging in de procedure hebben veroorzaakt; e) wanneer de kiesverrichtingen geschorstwerden wegens staking of tijdelijke werkloosheid.
Art. 68. Les élections sont organisées en dehors de la période déterminée par le Roi : a) en cas d'annulation judiciaire des élections; b) dès que le nombre de délégués effectifs devient inférieur à deux et qu'il n'y a plus de délégués suppléants ni de candidats pour occuper le ou les sièges vacants; ces élections sont organisées conformément aux articles 10 et suivants de la présente loi et sur base des décisions prises par l'employeur en exécution de l'article 8 lors des dernières élections du même organe, éventuellement modifiées par le tribunal du travail; c) lorsque la procédure a été entamée en retard alors que l'entreprise r ...[+++]emplissait les conditions pour l'institution ou le renouvellement d'un organe; d) lorsque les recours judiciaires ont entraîné un retard dans la procédure; e) lorsqu'il y a eu suspension des opérations électorales pour cause de grève ou de chômage temporaire.
Art. 68. De verkiezingen worden georganiseerd buiten de door de Koning vastgestelde periode : a) in geval van gerechtelijke nietigverklaring van de verkiezingen; b) zodra het aantal gewone afgevaardigden kleiner is dan twee en er geen plaatsvervangende afgevaardigden of geen kandidaten meer zijn om de vacante zetel(s) te bezetten; deze verkiezingen worden overeenkomstig de artikelen 10 en volgende van deze wet gehouden en op basis van de beslissingen genomen door de werkgever in uitvoering van artikel 8 bij de vorige verkiezingen van hetzelfde orgaan, eventueel gewijzigd door de arbeidsrechtbank; c) wanneer de procedure te laat wer ...[+++]d ingezet terwijl de onderneming voldeed aan de voorwaarden voor de oprichting of de hernieuwing van een orgaan; d) wanneer de beroepen voor de arbeidsgerechten een vertraging in de procedure hebben veroorzaakt; e) wanneer de kiesverrichtingen geschorstwerden wegens staking of tijdelijke werkloosheid.
Art. 68. Les élections sont organisées en dehors de la période déterminée par le Roi : a) en cas d'annulation judiciaire des élections; b) dès que le nombre de délégués effectifs devient inférieur à deux et qu'il n'y a plus de délégués suppléants ni de candidats pour occuper le ou les sièges vacants; ces élections sont organisées conformément aux articles 10 et suivants de la présente loi et sur base des décisions prises par l'employeur en exécution de l'article 8 lors des dernières élections du même organe, éventuellement modifiées par le tribunal du travail; c) lorsque la procédure a été entamée en retard alors que l'entreprise r ...[+++]emplissait les conditions pour l'institution ou le renouvellement d'un organe; d) lorsque les recours judiciaires ont entraîné un retard dans la procédure; e) lorsqu'il y a eu suspension des opérations électorales pour cause de grève ou de chômage temporaire.
Daaruit blijkt dat er 3.147 werklozen werden uitgesloten, en dater 3.928 personen tijdelijkwerdengeschorst, bijvoorbeeld voor een periode van vier maanden.
'periode van goedkeuring werden de werken tijdelijk geschorst' ->
Date index: 2023-08-31
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...