Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minimum bijdrageperiode
Periode van minimale storting van bijdragen

Vertaling van "periode van minimale storting van bijdragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
minimum bijdrageperiode | periode van minimale storting van bijdragen

période de versement minimal des cotisations | période de versement minimum des cotisations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is deze minimale aansluitingstermijn niet voldaan op het einde van die periode, dan wordt in voorkomend geval het aantal RSZ-dagen waarvoor bijdragen betaald werden aan het sectoraal pensioenstelsel voor arbeiders in de voedingsnijverheid in betreffende periode meegeteld teneinde na te gaan of de minimale aansluitingstermijn is voldaan".

Si ce délai minimal d'affiliation n'est pas rempli au moment de la fin de cette période, le nombre de jours ONSS pour lesquels des cotisations ont été payées au régime de pension sectoriel pour les ouvriers de l'industrie alimentaire dans la période considérée sera le cas échéant pris en compte afin de vérifier s'il est satisfait au délai minimal d'affiliation".


Art. 47. Als overgangsmaatregel stort de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden de inkomsten van de bijdragen bestemd voor het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten (0,05 pct.) en het Fonds betaald educatief verlof (0,05 pct.) die betrekking hebben op de periode tot 31 december 2014 maar die de Voorzorgskas na 1 januari 2015 ontvangt, vanaf 1 januari ...[+++]

Art. 47. A titre de mesure transitoire, les revenus des cotisations destinées au Fonds d'équipements et de services collectifs (0,05 p.c.) et au Fonds du congé éducation payé (0,05 p.c.) relatif à la période jusqu'au 31 décembre 2014, mais qui sont perçues par la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins après le 1 janvier 2015, sont versés à l'ONSS-Gestion globale par la Caisse à partir du 1 janvier 2015.


De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de Nationale Arbeidsraad, de periode voor dewelke de werkgever die zich in één van de situaties beschreven in het eerste lid bevindt, het voordeel van de totale of gedeeltelijke vrijstelling van sociale zekerheidsbijdragen bepaald door of krachtens deze wet, van de totale of gedeeltelijke vrijstelling van storting van ingehouden bijd ...[+++]

Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du Travail, la période pour laquelle l’employeur qui se trouve dans une des situations énoncées à l’alinéa 1 perd le bénéfice de la dispense totale ou partielle de cotisations de sécurité sociale prévue par ou en vertu de la présente loi, de la dispense totale ou partielle de versement des cotisations retenues, d’une réduction de cotisa ...[+++]


Sinds 2004 mag die groep nog wel VAP-bijdragen betalen, maar die bijdragen worden dan berekend op het reële referte-inkomen (artikel 44 § 2, vijfde en zesde lid, van de programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd door artikel 233 van de programmawet van 9 juli 2004). Op die wijze wordt een minimale garantie van aanvullende pensioenopbouw, ook in periodes dat de zelfstandige een moeilijkere financiële periode doormaakt, niet ge ...[+++]

À l'heure actuelle, cette catégorie de travailleurs indépendants est toujours autorisée à verser des cotisations PLTCI, mais, depuis 2004, celles-ci sont calculées sur la base du revenu de référence réel (article 44, § 2, alinéas 5 et 6, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, insérés par l'article 233 de la loi-programme du 9 juillet 2004), si bien que le travailleur indépendant n'a pas la moindre garantie de pouvoir se constituer une pension complémentaire au cours des périodes durant lesquelles il doit faire face à des difficultés financières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds 2004 mag die groep nog wel VAP-bijdragen betalen, maar die bijdragen worden dan berekend op het reële referte-inkomen (artikel 44 § 2, vijfde en zesde lid, van de programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd door artikel 233 van de programmawet van 9 juli 2004). Op die wijze wordt een minimale garantie van aanvullende pensioenopbouw, ook in periodes dat de zelfstandige een moeilijkere financiële periode doormaakt, niet ge ...[+++]

À l'heure actuelle, cette catégorie de travailleurs indépendants est toujours autorisée à verser des cotisations PLTCI, mais, depuis 2004, celles-ci sont calculées sur la base du revenu de référence réel (article 44, § 2, alinéas 5 et 6, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, insérés par l'article 233 de la loi-programme du 9 juillet 2004), si bien que le travailleur indépendant n'a pas la moindre garantie de pouvoir se constituer une pension complémentaire au cours des périodes durant lesquelles il doit faire face à des difficultés financières.


Tijdens de periode van het « onderzoek » van het dossier stort de zelfstandige in de regel geen bijdragen. Hijzelf en zijn gezin moeten het dan veelal stellen zonder sociaal vangnet.

Pendant la période d'« instruction » du dossier, l'indépendant ne paie en général pas ses cotisations et se retrouve donc, ainsi que sa famille le plus souvent, sans couverture sociale.


In afwijking van het eerste lid, is de eerste storting voor het kalenderjaar 2014 het totale bedrag van de verschuldigde bijdragen voor de periode te rekenen vanaf de dag van inwerkingtreding van dit besluit tot en met de laatste dag van het eerste semester van dit kalenderjaar.

Par dérogation à l'alinéa 1 , le premier versement pour l'année calendrier 2014 est le montant total des contributions dues pour la période à compter du jour d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au dernier jour du premier semestre de cette année calendrier.


Voor wat betreft de bijdragen, vermeld onder artikel 22, § 1, a), 2° en b) 1° en 2° met betrekking tot de periode van 1 juli 1995 tot 30 juni 2007, is de werkgever vrijgesteld van storting aan de Rijksdienst voor pensioenen.

En ce qui concerne les cotisations reprises à l'article 22, § 1, a) 2° et b), 1° et 2° relatif à la période du 1 juillet 1995 jusqu' au 30 juin 2007, l'employeur est dispensé du versement à l'Office national des pensions.


De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de Nationale Arbeidsraad, de periode voor dewelke de werkgever die zich in één van de situaties beschreven in het eerste lid bevindt, het voordeel van de totale of gedeeltelijke vrijstelling van sociale zekerheidsbijdragen bepaald door of krachtens deze wet, van de totale of gedeeltelijke vrijstelling van storting van ingehouden bijd ...[+++]

Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du Conseil national du Travail, la période pour laquelle l'employeur qui se trouve dans une des situations énoncées à l'alinéa 1 perd le bénéfice de la dispense totale ou partielle de cotisations de sécurité sociale prévue par ou en vertu de la présente loi, de la dispense totale ou partielle de versement des cotisations retenues, d'une réduction de cotisa ...[+++]


1. of hij de mogelijkheid wenst te onderzoeken om aan de verzoekers het saldo van hun overbodig betaalde bijdragen (eventueel inclusief de door hen betaalde intresten) terug te storten, eventueel vermeerderd met de wettelijke intresten verrekend op de periode tussen stortings- en terugbetalingsdatum.

1. L'honorable ministre compte-t-il étudier la possibilité de rembourser aux requérants le solde des cotisations inutilement versées (y compris, le cas échéant, les intérêts payés), éventuellement majoré des intérêts légaux comptabilisés pour la période entre la date du versement et celle du remboursement ?




Anderen hebben gezocht naar : minimum bijdrageperiode     periode van minimale storting van bijdragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode van minimale storting van bijdragen' ->

Date index: 2024-07-29
w