Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Katatone stupor
Neventerm
Product zoals opgenomen in de Europese farmacopee
Schizofrene flexibilitas cerea
Schizofrene katalepsie
Schizofrene katatonie

Traduction de «perioden zoals opgenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginselen van de waardebepaling zoals opgenomen in het GATT

principes sur l'évaluation repris dans le GATT


product zoals opgenomen in de Europese farmacopee

produit figurant à la pharmacopée européenne


Omschrijving: Katatone schizofrenie wordt beheerst door op de voorgrond staande psychomotore stoornissen die uitersten kunnen aannemen, zoals hyperkinesie en stupor of door automatische gehoorzaamheid en negativisme. Verkrampte houdingen en poses kunnen voor lange perioden worden volgehouden. Agressieve opwindingstoestanden kunnen een opvallend kenmerk van de aandoening zijn. De katatone verschijnselen kunnen samengaan met een droomachtige (oneiroïde) toestand met levendige hallucinatoire taferelen. | Neventerm: | katatone stupor | sc ...[+++]

Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]


de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldigen

rémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de berekening van de 24 maanden zoals hierboven vermeld worden met tewerkstelling gelijkgesteld, de perioden zoals opgenomen in artikel 11, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. HOOFDSTUK IV. - Berekeningswijze beroepsloopbaan van 28 jaar Art. 4. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 10, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 komen in aanmerking voor de berekening van de beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar, elk kalenderjaar met minstens 285 dagen waarvoor een loon werd uitbetaald of waarop genoten werd van het moederschapsverlof, de moederschapsbescherming en de preventieve verwijdering van zwangere ...[+++]

Pour le calcul des 24 mois repris ci-dessus, on assimile à des périodes de travail, les périodes reprises sous l'article 11, § 1 de la convention collective n° 103. CHAPITRE IV. - Mode de calcul carrière professionnelle de 28 ans Art. 4. Conformément aux dispositions de l'article 10, § 4 de la convention collective n° 103, sont prises en compte pour le calcul de la carrière de minimum 28 ans, les années civiles de minimum 285 jours ayant donné lieu au paiement d'une rémunération ou au cours desquelles le travailleur a bénéficié d'un congé de maternité, de la protection de la maternité et de l'écartement préventif des femmes enceintes, ...[+++]


Voor de berekening van de 24 maanden zoals hierboven vermeld worden met tewerkstelling gelijkgesteld, de perioden zoals opgenomen in artikel 11, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Pour le calcul des 24 mois repris ci-dessus, on assimile à des périodes de travail les périodes reprises sous l'article 11, § 1 de la convention collective de travail n° 103.


Om als zwangerschaps- en bevallingsverlof in de zin van deze richtlijn te worden beschouwd, moet op nationaal niveau beschikbaar gezinsgerelateerd verlof langer zijn dan de perioden bedoeld in Richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof (6); moet het worden betaald zoals bepaald in deze richtlijn; en moeten de in deze richtlijn opgenomen waarborgen ten aanz ...[+++]

Afin d'être considéré comme un congé de maternité au sens de la présente directive, un congé pour événements familiaux existant au niveau national devrait se prolonger au-delà des périodes définies dans la directive 96/34/CE du Conseil du 3 juin 1996 concernant l'accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES (6); il devrait être rémunéré de la manière prévue par la présente directive et les garanties de la présente directive en matière de licenciement, de retour au même poste ou à un poste équivalent et en matière de discrimination devraient être d'application.


(18) Om als zwangerschaps- en bevallingsverlof in de zin van deze richtlijn te worden beschouwd, moet op nationaal niveau beschikbaar gezinsgerelateerd verlof langer zijn dan de perioden bedoeld in Richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof ; moet het worden betaald zoals bepaald in deze richtlijn; en moeten de in deze richtlijn opgenomen waarborge ...[+++]

(18) Afin d'être considéré comme un congé de maternité au sens de la présente directive, un congé pour événements familiaux existant au niveau national devrait se prolonger au-delà des périodes définies dans la directive 96/34/CE du Conseil du 3 juin 1996 concernant l'accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES ; il devrait être rémunéré de la manière prévue par la présente directive et les garanties de la présente directive en matière de licenciement, de retour au même poste ou à un poste équivalent et en matière de discrimination devraient être d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Om als zwangerschaps- en bevallingsverlof in de zin van deze richtlijn te worden beschouwd, moet op nationaal niveau beschikbaar gezinsgerelateerd verlof langer zijn dan de perioden bedoeld in Richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof ; moet het worden betaald zoals bepaald in deze richtlijn; en moeten de in deze richtlijn opgenomen waarborge ...[+++]

(18) Afin d'être considéré comme un congé de maternité au sens de la présente directive, un congé pour événements familiaux existant au niveau national devrait se prolonger au-delà des périodes définies dans la directive 96/34/CE du Conseil du 3 juin 1996 concernant l'accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES ; il devrait être rémunéré de la manière prévue par la présente directive et les garanties de la présente directive en matière de licenciement, de retour au même poste ou à un poste équivalent et en matière de discrimination devraient être d'application.


(10 bis) Om als zwangerschapsverlof in de zin van deze richtlijn te worden beschouwd, moet op nationaal niveau beschikbaar gezinsgerelateerd verlof langer zijn dan de perioden bedoeld in Richtlijn 96/34/EG; moet het worden betaald zoals bepaald in deze richtlijn; en moeten de in deze richtlijn opgenomen waarborgen ten aanzien van ontslag, terugkeer in dezelfde baan of een gelijkwaardige functie, en discriminatie van toepassing zi ...[+++]

(10 bis) Afin d'être considéré comme un congé de maternité au sens de la présente directive, un congé pour événements familiaux proposé au niveau national doit se prolonger au-delà des périodes définies dans la directive 96/43/CE; il devrait être rémunéré comme en dispose la présente directive et les garanties de la présente directive en matière de licenciement, de retour au même poste ou à un poste équivalent et de discrimination devraient être d'application.


De entiteit boekt de hiermee samenhangende winsten en verliezen die overeenkomstig alinea 95 in niet-gerealiseerde resultaten zijn opgenomen over naar de winst of het verlies als een herclassificatieaanpassing (zie IAS 1 (herziene versie van 2007)) in dezelfde periode of perioden waarin het verworven actief of de aangegane verplichting de winst of het verlies beïnvloedt (zoals de perioden waarin afschrijvingskosten of de kostprijs ...[+++]

Elle reclasse les profits ou pertes associés comptabilisés en autres éléments du résultat global selon le paragraphe 95 en résultat sous la forme d’un ajustement de reclassement [voir IAS 1 (révisée en 2007] pour la ou les mêmes périodes que celles au cours desquelles l’actif acquis ou le passif émis affectent le résultat (par exemple au cours des périodes de comptabilisation de la charge d’amortissement ou du coût des ventes).


Art. 68. § 1. De weddeschalen verbonden aan de graden opgenomen in de artikelen 2, 3 en 4bis van het koninklijk besluit van 4 februari 1980 tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de graden bij de Regie voor maritiem transport, worden onderscheidenlijk vervangen door de weddeschalen verbonden aan de graden vermeld in de artikelen 44 tot 46 van dit besluit voor de perioden zoals bepaald in deze artikelen.

Art. 68. § 1er. Les échelles de traitement liées aux grades repris aux articles 2, 3 et 4bis de l'arrêté royal du 4 février 1980 fixant les échelles de traitements des grades à la Régie des transports maritimes, sont remplacées respectivement par les échelles de traitements liées aux grades repris aux articles 44 à 46 du présent arrêté pour les périodes comme il est fixé à ces articles.


In antwoord op de punten 3 en 4 van uw vraag heb ik de eer u mee te delen dat perioden van afwezigheid in het kader van de halftijdse vervroegde uittreding en de vrijwillige vierdagenweek - net zoals perioden van gehele of gedeeltelijke loopbaanonderbreking, niet-bezoldigde perioden van afwezigheid gelijkgesteld met dienstactiviteit gelegen na 31 december 1982 en perioden van verlof (of terbeschikkingstelling) voorafgaand aan de op ruststelling - voor de berekening van het overheidspensioen slechts worden ...[+++]

En réponse aux points 3 et 4 de votre question, j'ai l'honneur de vous informer que les périodes d'absence dans le cadre du départ anticipé à mi-temps et de la semaine volontaire des 4 jours -tout comme les périodes d'interruption complète ou partielle de la carrière, les périodes d'absence non rémunérées assimilées à de l'activité de service et postérieures au 31 décembre 1982, ainsi que les périodes de congé ou de mise en disponibilité préalables à la mise à la retraite - sont seulement prises en compte à concurrence d'un certain pourcentage des services réellement prestés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perioden zoals opgenomen' ->

Date index: 2024-06-22
w