Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeel heel veel » (Néerlandais → Français) :

De herstructurering van de Krijgsmacht waartoe de regering had besloten, heeft sinds 1992 van het personeel heel veel energie gevergd en geleid tot tal van wijzigingen in de affectatie van dit personeel alsmede tot heel wat structurele veranderingen.

La restructuration des Forces armées décidée par le gouvernement a, dès 1992, mobilisé une part d'énergie importante du personnel et entraîné de nombreux changements d'affectation de ce personnel, ainsi que de nombreuses modifications structurelles.


De herstructurering van de krijgsmacht waartoe de regering heeft besloten, heeft vanaf 1992 van het personeel enorm veel energie gevergd, heel wat wijzigingen in de aanwijzing van dit personeel en talrijke structuurwijzigingen tot gevolg gehad.

La restructuration des forces armées décidée par le gouvernement a, dès 1992, mobilisé une énergie importante du personnel et entraîné de nombreux changements d'affectation de ce personnel ainsi que de nombreuses modifications structurelles.


Hun probleem is dat zij heel veel geschoold personeel hebben aangenomen, maar dat ze veel minder of soms helemaal geen orders hebben gekregen de laatste tijd.

Le problème, c’est qu’elles ont engagé de nombreux travailleurs qualifiés, mais que leur carnet de commandes a diminué, voire même dans certains cas, s’est complètement effondré.


Mijn zorg is dat we, nu de bevoegdheden van het Parlement geconsolideerd zijn, zullen verzuimen de verantwoordelijkheden na te komen die we krachtens dit instrument gekregen hebben, en die heel veel werk zullen vergen van dit Parlement, van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, van zijn personeel, dat overigens zal moeten worden uitgebreid als we in staat willen zijn om al dat werk te verzetten, en met name van de parlementsfracties, wier takenpakket zal worden verzwaard omdat zij moeten bijdragen aan de strat ...[+++]

Mon inquiétude est qu’après avoir consolidé les compétences du Parlement, nous ne réussissions pas maintenant à honorer les responsabilités que nous confie l’instrument et qui vont nécessiter beaucoup de travail de la part de cette Assemblée, de sa commission du développement et de son personnel qu’il faut étoffer en conséquence si nous voulons être en mesure d’assumer cette tâche. Mais le plus gros du travail incombera aux groupes parlementaires, dont les obligations se multiplieront étant donné qu’ils doivent contribuer aux documents stratégiques de chaque pays visé par la coopération au développement de l’UE, ainsi qu’au suivi des pro ...[+++]


Mijn zorg is dat we, nu de bevoegdheden van het Parlement geconsolideerd zijn, zullen verzuimen de verantwoordelijkheden na te komen die we krachtens dit instrument gekregen hebben, en die heel veel werk zullen vergen van dit Parlement, van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, van zijn personeel, dat overigens zal moeten worden uitgebreid als we in staat willen zijn om al dat werk te verzetten, en met name van de parlementsfracties, wier takenpakket zal worden verzwaard omdat zij moeten bijdragen aan de strat ...[+++]

Mon inquiétude est qu’après avoir consolidé les compétences du Parlement, nous ne réussissions pas maintenant à honorer les responsabilités que nous confie l’instrument et qui vont nécessiter beaucoup de travail de la part de cette Assemblée, de sa commission du développement et de son personnel qu’il faut étoffer en conséquence si nous voulons être en mesure d’assumer cette tâche. Mais le plus gros du travail incombera aux groupes parlementaires, dont les obligations se multiplieront étant donné qu’ils doivent contribuer aux documents stratégiques de chaque pays visé par la coopération au développement de l’UE, ainsi qu’au suivi des pro ...[+++]


We hebben echter al heel veel bereikt. Tijdens onze debatten zien we een evenwichtiger verdeling onder de sprekers uit de zaal en minder lange toespraken vanaf het spreekgestoelte. Verder menen wij dat we meer steun moeten verlenen aan het pan-Afrikaans Parlement, eventueel via uitwisseling van personeel.

Dans nos débats, nous avons un meilleur équilibre d’orateurs de l’assemblée et moins de longs discours de la plateforme, et nous pensons que nous devrions faire davantage pour soutenir le nouveau parlement panafricain, peut-être par l’échange de personnel.


De herstructurering van de Krijgsmacht waartoe de regering had besloten, heeft sinds 1992 van het personeel heel veel energie gevergd en geleid tot tal van wijzigingen in de affectatie van dit personeel alsmede tot heel wat structurele veranderingen.

La restructuration des Forces armées décidée par le gouvernement a, dès 1992, mobilisé une part d'énergie importante du personnel et entraîné de nombreux changements d'affectation de ce personnel, ainsi que de nombreuses modifications structurelles.


Mijnheer de Voorzitter, wij zijn bereid om aan de Commissie nog een stukje respijt te geven omdat we weten dat heel veel mensen grote inspanningen doen en omdat ook het Parlement niet helemaal vrijuit gaat met de Raad die u niet voldoende van personeel voorziet, maar ik denk dat wij in elk geval de verplichting die de Commissie heeft ten aanzien van het Parlement zullen moeten laten nakomen want anders heeft deze samenwerking eigenlijk geen zin.

Monsieur le Président, nous sommes disposés à accorder encore un peu de répit à la Commission parce que nous savons que d’importants efforts sont faits par de nombreuses personnes et que le Parlement n'est pas vraiment responsable des fautes commises par le Conseil, qui ne vous fournit pas assez de personnel.


Ik denk meer in het bijzonder aan het personeel dat de werking van de onderzoekscommissie Grote Meren heeft gewaarborgd: de commissiesecretaris; de medewerkers van de dienst Verslaggeving, die heel veel moeilijke woorden moesten noteren en mij tientallen keren naar een juiste schrijfwijze zijn komen vragen; de mensen die met kilo's documenten van de ene naar de andere vergaderzaal moesten zeulen en nooit eens worden vernoemd.

Je pense plus particulièrement au personnel qui a assuré le fonctionnement de la commission d'enquête « Grands Lacs » : le secrétaire de commission ; les collaborateurs du service des comptes rendus qui ont dû prendre note de mots difficiles et sont venus me demander des dizaines de fois l'orthographe correcte de certains termes ; les personnes qui ont dû transporter des kilos de documents d'une salle de réunion à l'autre et dont on ne parle jamais.


Inzake de terechte vraag over personeel en middelen, wijs ik erop dat de tweede helft van dit jaar heel veel krachten voor het voorzitterschap heeft gevergd.

J'en viens à votre question légitime sur le personnel et les moyens. Au second semestre de cette année, la présidence a eu besoin de beaucoup de personnel.




D'autres ont cherché : personeel heel veel     personeel     energie gevergd heel     personeel enorm veel     geschoold personeel     zij heel     zij heel veel     heel     heel veel     uitwisseling van personeel     echter al heel     voldoende van personeel     weten dat heel     aan het personeel     vraag over personeel     dit jaar heel     jaar heel veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel heel veel' ->

Date index: 2022-04-28
w