Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personeel weliswaar meer " (Nederlands → Frans) :

Om af te ronden, kan worden gesteld dat alle personeelsleden van het operationeel kader van de geintegreerde politie sinds 2009 weliswaar het verhoogd vakantiegeld krijgen, maar dit neemt niet weg dat de personeelsleden van dat operationeel kader nooit een Copernicuspremie hebben gekregen tussen 2002 en 2008, in tegenstelling tot alle andere rijksambtenaren, en onder meer het Calog-personeel van de geïntegreerde politie.

En conclusion, si, depuis 2009, l'ensemble du personnel du cadre opérationnel de la police intégrée bénéficie bien du pécule de vacances majoré, il n'en reste pas moins que les membres de ce cadre opérationnel n'ont jamais bénéficié de la prime Copernic entre 2002 et 2008, et ce contrairement à tous les autres agents de l'État, et notamment le personnel Calog de la police intégrée.


Om af te ronden, kan worden gesteld dat alle personeelsleden van het operationeel kader van de geintegreerde politie sinds 2009 weliswaar het verhoogd vakantiegeld krijgen, maar dit neemt niet weg dat de personeelsleden van dat operationeel kader nooit een Copernicuspremie hebben gekregen tussen 2002 en 2008, in tegenstelling tot alle andere rijksambtenaren, en onder meer het Calog-personeel van de geïntegreerde politie.

En conclusion, si, depuis 2009, l'ensemble du personnel du cadre opérationnel de la police intégrée bénéficie bien du pécule de vacances majoré, il n'en reste pas moins que les membres de ce cadre opérationnel n'ont jamais bénéficié de la prime Copernic entre 2002 et 2008, et ce contrairement à tous les autres agents de l'État, et notamment le personnel Calog de la police intégrée.


24. onderstreept verder de betekenis van het arbeidsrecht, en met name de vraag hoe dit optimaal op het MKB kan worden toegesneden, bijvoorbeeld via beter advies of vereenvoudiging van administratieve procedures, en roept de lidstaten op bijzondere aandacht aan het MKB te schenken waar het gaat om hun specifieke aanpak van flexizekerheid, met inbegrip van actief arbeidsmarktbeleid, aangezien het MKB vanwege de geringe hoeveelheid personeel weliswaar meer ruimte heeft voor interne en externe flexibiliteit, maar tegelijk behoefte heeft aan meer zekerheid voor de bedrijven zelf en voor de werknemers; acht het van essentieel belang dat het ...[+++]

24. souligne, par ailleurs, l'importance du droit du travail, et notamment les moyens d'optimiser son application aux PME, par exemple par une amélioration du conseil ou par une simplification des procédures administratives, et invite les États membres à accorder une attention particulière aux PME dans le cadre des approches spécifiques qu'ils adoptent en matière de flexicurité, y compris par des politiques de l'emploi actives, dans la mesure où les PME jouissent d'une marge de manœuvre pour bénéficier d'une flexibilité interne et externe accrue du fait de leurs faibles effectifs, mais ont également besoin d'une sécurité renforcée, tant ...[+++]


« Het enkele feit dat het ambt van griffier weliswaar gedeeltelijk bij het ambt van parketsecretaris aanleunt is geen voldoende verantwoording om de griffiers binnen het toepassingsgebied van de wet van 19 december 1974 (tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel) te brengen, nu hun ambt in meer aspecten aanleunt bij dat van de magistraten, gegeven zijnde dat het ambt van griffier nauw verbonden is met het begrip rechtbank».

« La seule circonstance que la fonction de greffier et celle de secrétaire de parquet présentent certains traits communs ne justifie pas d'une manière suffisante que la loi du 19 décembre 1974 (organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités) soit rendue applicable aux greffiers dès lors que leur fonction se rapproche plus de celle des magistrats».


1. veroordeelt zonder meer de vervalsing van de testresultaten inzake MOX door het personeel van BNFL en de lage veiligheidsnormen die BNFL hanteert, en verwelkomt weliswaar de wijzigingen op managementniveau in het bedrijf en het BNFL-programma ter verbetering van de veiligheid van zijn operaties, maar acht dit absoluut niet toereikend als antwoord op de terechte verontrusting van de burgers of van de buurlanden;

1. condamne sans équivoque la falsification des résultats des contrôles relatifs au combustible MOX par le personnel de la BNFL ainsi que le faible niveau de sécurité de ses installations et, tout en se félicitant des changements de direction intervenus dans cette société et de son programme destiné à améliorer la sécurité des activités, estime que ces initiatives ne sont nullement suffisantes pour répondre aux préoccupations réelles des citoyens ou des pays voisins;


In de documenten over de personeelsbehoeften van DG VI en in het bijzonder in het verslag over de interne situatie van de veterinaire diensten waarin deze enquêtecommissie inzage heeft gekregen, wordt weliswaar de noodzaak benadrukt te kunnen beschikken over meer personele middelen voor het verrichten van de taken voortvloeiend uit de totstandkoming van de interne markt of uit prioriteiten in verband met bepaalde ziekten als mond- ...[+++]

Toutefois, dans les documents relatifs aux besoins en personnel de la DG VI et, notamment, dans un rapport sur la situation interne des services vétérinaires auquel la commission d'enquête a eu accès, s'il est bien fait mention à plusieurs reprises de la nécessité impérieuse de disposer d'effectifs plus importants pour mener à bien les tâches requises par la réalisation du marché intérieur ou pour adopter des mesures d'urgence dans le cas de certaines maladies, telles la fièvre aphteuse, la commission d'enquête n'a pu trouver aucune r ...[+++]


Weliswaar werden we geconfronteerd met een zeker onevenwicht tussen de zones van de regio, wat op sommige plaatsen kritische situaties deed ontstaan, terwijl er op andere plaatsen boventallig personeel was, onder meer in Borgworm. 4. We hebben die situatie dan ook verholpen door te zorgen voor een groter evenwicht van personeel binnen de regio.

Il est vrai que nous avons été confrontés à un certain déséquilibre entre les zones de la région engendrant des situations critiques à certains endroits alors que d'autres disposaient de personnel excédentaire, ce qui était le cas de Waremme notamment. 4. Nous avons dès lors remédié à cette situation en procédant à un rééquilibrage du personnel à l'intérieur de la région.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft het begrip vaste inrichting van een dienstverrichter weliswaar reeds uit-gebreid omschreven als een inrichting met een voldoende mate van duurzaamheid en een - wat personeel en technisch materieel betreft - geschikte structuur om een zelfstandige verrichting van de betreffende diensten mogelijk te maken (zie onder meer arrest van 17 juli 1997, Aro Lease BV, zaak C-190/95).

La Cour de justice des Communautés Européennes a défini la notion d'établissement stable d'un prestataire de services, d'une manière constante, comme un établissement présentant un degré suffisant de permanence et une structure apte - en ce qui concerne l'équipement humain et technique - à rendre possibles, de manière autonome, les prestations de services considérées (voir entre autres l'arrêt du 17 juillet 1997, Aro Lease BV, affaire C-190/95).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel weliswaar meer' ->

Date index: 2022-09-28
w