Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeelsleden aangeworven moeten » (Néerlandais → Français) :

Voor de behandeling van de regularisatieaanvragen zullen er ongeveer 300 bijkomende personeelsleden aangeworven moeten worden, als de berekeningen gebaseerd zijn op de huidige situatie.

En ce qui concerne le traitement des demandes de régularisation, il faudra approximativement 300 membres du personnel supplémentaires, si les calculs sont basés sur la situation actuelle.


De Minister belast met het Onderwijs moet nochtans op voorhand zijn toestemming geven over het aantal bijkomende personeelsleden die aangeworven moeten worden, in functie van de behoeften van de examencommissie.

Au préalable, le Ministre en charge de l'Enseignement doit néanmoins avoir marqué son accord sur le nombre de membres supplémentaires à recruter, en fonction des besoins du jury.


Wat hun personeel betreft, moeten de agentschappen onderscheid maken tussen de tijdelijke posten, die in een personeelsformatie moeten worden opgenomen die aan de goedkeuring van de begrotingsautoriteit is onderworpen, en de kredieten waarmee andere categorieën personeelsleden kunnen worden betaald die op basis van een verlengbaar contract worden aangeworven.

En ce qui concerne leur personnel, les agences devront distinguer entre les emplois temporaires, qui feront l’objet d’un tableau des effectifs soumis à l’approbation de l’autorité budgétaire, et les crédits permettant la rémunération d’autres catégories d’agents, recrutés sur contrat renouvelable.


Als het gaat om personeelsleden die worden aangesteld of aangeworven op grond van een voldoend bekwaamheidsbewijs of een schaarstebekwaamheidsbewijs, moeten ze houder zijn van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs en aangeworven zijn bij toepassing van artikel 29 of 29 bis.

Lorsqu'il s'agit de membres du personnel désignés ou engagés sur base d'un titre suffisant ou de pénurie, ils doivent être porteurs d'un titre pédagogique et avoir été engagés dans le cadre de l'application de l'article 29 ou 29 bis.


Ook al kan worden aangenomen dat de beoogde schadeloosheidsregeling geen enkele discriminatie inhoudt op grond van nationaliteit, uit het antwoord van de gemachtigde ambtenaar kan niet afgeleid worden om welke dwingende redenen van algemeen belang de personeelsleden die bij arbeidsovereenkomst aangeworven zijn door de FOD, die overeenkomst in België gesloten moeten hebben om in aanmerking te kunnen komen voor de ontworpen schadeloosheidsregeling.

S'il peut être admis que le système d'indemnisation envisagé ne crée aucune discrimination sur la base de la nationalité, la réponse de la fonctionnaire déléguée ne permet pas de comprendre quelles raisons impérieuses d'intérêt général imposent l'exigence selon laquelle les membres du personnel engagés par un contrat de travail par le SPF doivent conclure ce contrat en Belgique pour bénéficier du système d'indemnisation envisagé.


Op basis van de jaarlijkse productiviteit kan men schatten dat er alleen al voor het wegwerken van de achterstand (binnen 12 maanden), ongeveer 200 bijkomende personeelsleden aangeworven zullen moeten worden.

Sur la base de la productivité actuelle, on peut estimer que rien que pour la résorption de l'arriéré (endéans 12 mois), il faudra engager 200 membres supplémentaires.


Gelet op de talrijke controles die het agentschap zal moeten uitvoeren en de dossiers die het zal moeten behandelen en gelet op de opgelopen achterstand, meent zij dat het oorspronkelijk voorziene personeelskader zeker zal moeten worden behouden en dat snel bijkomende personeelsleden moeten worden aangeworven.

Vu les nombreux contrôles que l'agence devra réaliser et de dossier qu'elle aura à traiter et vu le retard accumulé, l'intervenante est d'avis qu'il faudra certainement conserver le cadre de personnel prévu à l'origine et qu'il faudra sans tarder engager du personnel complémentaire.


Gelet op de talrijke controles die het agentschap zal moeten uitvoeren en de dossiers die het zal moeten behandelen en gelet op de opgelopen achterstand, meent zij dat het oorspronkelijk voorziene personeelskader zeker zal moeten worden behouden en dat snel bijkomende personeelsleden moeten worden aangeworven.

Vu les nombreux contrôles que l'agence devra réaliser et de dossier qu'elle aura à traiter et vu le retard accumulé, l'intervenante est d'avis qu'il faudra certainement conserver le cadre de personnel prévu à l'origine et qu'il faudra sans tarder engager du personnel complémentaire.


Er moeten nog 12 personeelsleden van niveau A, 1 van niveau B en 1 van niveau C worden aangeworven.

Il reste encore à recruter 12 agents du niveau A, 1 du niveau B et 1 du niveau C.


Rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de gemeenschappelijke onderneming JET, moeten stabiele arbeidsvoorwaarden en een gelijke behandeling van het personeel worden gegarandeerd, zodat gespecialiseerd wetenschappelijk en technisch personeel kan worden aangetrokken dat aan de hoogste eisen voldoet. Het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen, vastgesteld bij Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 , moet derhal ...[+++]

La nécessité d'assurer des conditions d'emploi stables et l'égalité de traitement du personnel, compte tenu de l'expérience tirée de l'entreprise commune JET, afin d'attirer un personnel scientifique et technique spécialisé du plus haut niveau, requiert l'application, à l'ensemble du personnel recruté par l'entreprise commune du statut des fonctionnaires des Communautés européennes et du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, fixés par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 (ci-après dénommé «statut»).


w