Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personeelsleden deze dramatische gebeurtenis hebben " (Nederlands → Frans) :

5. De redenen waarom de personeelsleden deze dramatische gebeurtenis hebben gepleegd behoort uiteraard tot hun strikte intimiteit.

5. Les raisons pour lesquelles les membres du personnel ont commis cet acte dramatique relèvent évidemment de la plus stricte intimité.


Overigens, zullen andere speciale interventies uitgevoerd worden door de niet-gouvernementele actoren die door DGD (Directoraat-generaal Development) ondersteund worden, en die, sinds deze dramatische gebeurtenis, hun voornemen hebben geuit om hun huidige programma's aan te passen.

Par ailleurs, d'autres interventions spéciales seront exécutées par les acteurs non gouvernementaux belges financés par la Direction générale de la Coopération au Développement et de l'Aide Humanitaire (DGD) qui ont manifesté leur intention d'adapter leurs programmes suite à ce dramatique évènement.


Het spoorwegpersoneel wordt indirect het slachtoffer van zulke incidenten en het hoeft geen betoog dat de betrokken personeelsleden na zo een schokkende gebeurtenis vaak nood hebben aan psychologische begeleiding.

Les cheminots sont des victimes indirectes et inutile de préciser qu'après ce genre de chocs, une aide psychologique leur est souvent indispensable.


Nietigverklaring van het stilzwijgend besluit van de Commissie tot afwijzing van verzoekers verzoek strekkende tot, enerzijds, vergoeding van de schade die hij zou hebben geleden als gevolg van het feit dat personeelsleden van de Commissie op 14, 16 en 19 maart 2002 zijn dienstwoning in Luanda zijn binnengekomen en, anderzijds, overhandiging van de kopieën van de foto’s die bij die gelegenheid zijn gemaakt en vernietiging van alle op die gebeurtenis betrekking hebbende stu ...[+++]

L’annulation de la décision implicite de la Commission de rejeter la demande du requérant visant, d’une part, la réparation des dommages prétendument subis du fait que des agents de Commission se seraient introduits dans son logement de fonction à Luanda les 14, 16 et 19 mars 2002, et, d’autre part, la transmission des copies des photos prises à ce moment et la destruction de toute documentation inhérente à cet événement.


Deze dramatische gebeurtenis, mijnheer de Voorzitter, is echter niet het enige wat heeft geleid tot discussies en ongerustheid bij het publiek en in de burgerluchtvaartsector. We hebben afgelopen kerstdagen de vertraging van vluchten vanuit Europa naar de Verenigde Staten gezien, met alle problemen van dien voor de reizigers.

Monsieur le Président, cette question dramatique n’est cependant pas le seul élément qui va soulever des polémiques et des préoccupations dans le public concernant la sécurité dans le secteur de l’aviation civile étant donné que nous avons tous eu connaissance, durant les fêtes de fin d’année, de suspensions de vols reliant des pays européens aux États-Unis ainsi que des problèmes et difficultés connexes que cela a entraîné pour les passagers qui avaient prévu de prendre ces avions.


- de personeelsleden die een schokkende gebeurtenis hebben meegemaakt;

- les membres du personnel qui ont vécu un événement bouleversant;


- de personeelsleden die een schokkende gebeurtenis hebben meegemaakt;

- les membres du personnel qui ont vécu un événement bouleversant;


- de personeelsleden die een schokkende gebeurtenis hebben meegemaakt;

- les membres du personnel qui ont vécu un événement bouleversant;


4. a) Hoe gaat de minister van Volksgezondheid om met de vaststelling dat het gebrek aan opvorderingsmogelijkheden dramatische effecten kan hebben voor de te behandelen patiënten? b) Waarom heeft de minister de gouverneur niet gemachtigd of bevel gegeven over te gaan tot wettelijke opeising van personeelsleden? c) Over welke andere middelen beschikt de minister om in de gevallen zoals deze de lokale volksgezond ...[+++]

4. a) Quelle est la position de la ministre de la Santé publique face à la constatation que le manque de moyens de réquisition peut avoir des conséquences dramatiques pour les patients en attente de traitement ? b) Pourquoi la ministre n'a-t-elle pas autorisé le gouverneur à procéder à la réquisition légale de membres du personnel ou ne lui a-t-elle pas donné d'ordre en ce sens ? c) De quels autres moyens la ministre dispose-t-elle pour garantir la santé publique au niveau local dans de telles circonstances ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeelsleden deze dramatische gebeurtenis hebben' ->

Date index: 2021-08-11
w