Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeelsleden ertoe verplicht » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk zijn de personeelsleden die ter uitvoering van dit decreet belast zijn met het aanleggen van een gebruikersdossier ertoe verplicht samen te werken met de personen die ook in het kader van een begeleiding in het belang van de gebruiker werkzaam zijn.

Sans préjudice des dispositions figurant dans le présent chapitre, les personnes occupées par l'Office et chargées de gérer un dossier de bénéficiaire en application du présent décret sont obligées de coopérer avec les personnes qui, dans l'intérêt dudit bénéficiaire, sont également impliquées dans le cadre d'un suivi.


2) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het Parlement van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het statuut van de directeurs, in zoverre het die gemeenteraad ertoe verplicht in dat ambt het lid van het onderwijzend personeel te benoemen dat voldoet aan de voorwaarden waarin die bepaling voorziet, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, aangezien die bepaling erop neerkomt een onevenredige discriminatie tot stand te brengen onder leden van het onderwijzend personeel die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 49 van het decreet van 6 juni 1994 - vóór de wijziging ervan bij het dec ...[+++]

2) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la Communauté française fixant le statut des directeurs, en ce qu'il impose audit conseil communal de nommer dans cette fonction le membre du personnel enseignant qui remplit les conditions que cette disposition énonce, viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution dès lors que cette disposition revient à créer une discrimination disproportionnée entre membres du personnel enseignant remplissant les conditions visées à l'article 49 du décret du 6 juin 1994, - avant ...[+++]


Het personeel staat onder leiding van de Raad van regelgevers, maar valt tegelijkertijd onder de personeelsregelingen van de ambtenaren en de arbeidsvoorwaarden van andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, die de communautaire personeelsleden ertoe verplicht zich bij de vervulling van hun taken en hun gedrag uitsluitend te laten leiden door de belangen van de Gemeenschappen. Voorts moeten zij hun taken op objectieve, onpartijdige en loyale wijze jegens de Gemeenschappen vervullen.

Son personnel serait placé sous la direction du conseil des régulateurs, mais serait en même temps soumis au statut des fonctionnaires et au régime applicable aux autres agents des Communautés européennes qui obligent les agents des Communautés à s'acquitter de leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant uniquement en vue les intérêts des Communautés, et à s'acquitter de leurs tâches en toute objectivité, impartialité et loyauté envers les Communautés.


Mevrouw de Bethune dient amendement nr. 7 in dat ertoe strekt een artikel 33ter (nieuw) in te voegen houdende de verplichting om binnen de politiediensten te streven naar een voorbeeldbeleid wat betreft de combinatie van zorg, gezin en arbeid en dit zowel voor vrouwelijke als mannelijke personeelsleden.

Mme de Bethune dépose l'amendement nº 7 tendant à insérer un article 33ter (nouveau) portant obligation de s'efforcer, au sein des services de police, de mener une politique exemplaire en ce qui concerne la combinaison des tâches de soins, des tâches familiales et du travail et ce, au bénéfice des membres du personnel tant féminins que masculins.


Mevrouw de Bethune dient amendement nr. 7 in dat ertoe strekt een artikel 33ter (nieuw) in te voegen houdende de verplichting om binnen de politiediensten te streven naar een voorbeeldbeleid wat betreft de combinatie van zorg, gezin en arbeid en dit zowel voor vrouwelijke als mannelijke personeelsleden.

Mme de Bethune dépose l'amendement nº 7 tendant à insérer un article 33ter (nouveau) portant obligation de s'efforcer, au sein des services de police, de mener une politique exemplaire en ce qui concerne la combinaison des tâches de soins, des tâches familiales et du travail et ce, au bénéfice des membres du personnel tant féminins que masculins.


2) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het Parlement van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het statuut van de directeurs, in zoverre het die gemeenteraad ertoe verplicht in dat ambt het lid van het onderwijzend personeel te benoemen dat voldoet aan de voorwaarden waarin die bepaling voorziet, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, aangezien die bepaling erop neerkomt een onevenredige discriminatie tot stand te brengen onder leden van het onderwijzend personeel die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 49 van het decreet van 6 juni 1994 - vóór de wijziging ervan bij het dec ...[+++]

2) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la Communauté française fixant le statut des directeurs, en ce qu'il impose audit conseil communal de nommer dans cette fonction le membre du personnel enseignant qui remplit les conditions que cette disposition énonce, viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution dès lors que cette disposition revient à créer une discrimination disproportionnée entre membres du personnel enseignant remplissant les conditions visées à l'article 49 du décret du 6 juin 1994, - avant ...[+++]


Art. 89. Onverminderd de plaatsen voorbehouden in het kader van een samenwerkingsovereenkomst, wanneer de gesubsidieerde opvangvoorziening vooral opgericht is voor de opvang van kinderen van personeelsleden van een inrichting of openbare of private vereniging, is zij ertoe verplicht de niet- bezette plaatsen ter beschikking te stellen van andere kinderen dan deze van de personeelsleden.

Art. 89. Sans préjudice des places réservées dans le cadre d'une convention de collaboration, lorsque le milieu d'accueil subventionné est créé essentiellement pour l'accueil d'enfants de membres du personnel d'une institution ou société publique ou privée, il est tenu de mettre les places non occupées à la disposition d'enfants autres que ceux des membres du personnel.


De verwijzende rechter stelt een prejudiciële vraag over de mogelijke schending van artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen door artikel 104 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap (hierna : universiteitsdecreet), indien laatstvermelde bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de privaatrechtelijke universiteiten ertoe verplicht aan hun assisterend academisch personeel hetzelfde vakantiegeld toe te kennen als datgene dat wordt toegekend aan de ...[+++]

Le juge a quo pose une question préjudicielle concernant l'éventuelle violation de l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 12°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles par l'article 104 du décret de la Communauté flamande du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande (ci-après : décret relatif aux universités), si cette dernière disposition est interprétée en ce sens qu'elle oblige les universités de droit privé à octroyer à leur personnel académique assistant le même pécule de vacances que celui octroyé aux membres du personnel du ministère de la Communauté flamande.


In afwijking van de bepalingen van de decreten van 1 februari 1993 en 6 juni 1994 houdende de statuten van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en het gesubsidieerd officieel onderwijs, zijn de Inrichtende Machten ertoe verplicht aan de in lid 1 bedoelde personeelsleden elke vrijstaande betrekking van hetzelfde ambt in de zin van artikel 51, § 1 aan te bieden ter vervanging en ten belope van het volume van de leeropdracht van de « Kunsthumaniora » waarvoor zij benoemd of in dienst genomen zijn en zijn die personeelsleden ertoe verplicht die betrekking te aanvaarden.

Par dérogation aux dispositions des décrets du 1 février 1993 et 6 juin 1994 fixant les statuts des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre et de l'enseignement officiel subventionné, les Pouvoirs organisateurs sont tenus de proposer aux membres du personnel visés à l'alinéa 1, et ceux-ci sont tenus d'accepter, tout emploi vacant de la même fonction au sens de l'article 51, § 1, en remplacement et jusqu'à concurrence du volume de la charge des cours des « Humanités artistiques » pour laquelle ils sont nommés ou engagés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeelsleden ertoe verplicht' ->

Date index: 2023-11-29
w