Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidscontractant
Missiegelastigde belast met een opdracht
Personeelslid
Personeelslid EG
Personeelslid Europese Gemeenschappen
Personeelslid belast met bijzondere opdrachten
Personeelslid van de Europese Unie
Plaatselijk personeelslid EG
Tijdelijk functionaris
Tijdelijk personeelslid EG
Toegetreden lid
Toegetreden staat
Toegetreden werknemer
Wetenschappelijk personeelslid EG

Traduction de «personeelslid dat toegetreden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]

agent (UE) [ agent (CE) | agent auxiliaire (CE) | agent contractuel (UE) | agent de l'Union européenne | agent des Communautés européennes | agent local (CE) | agent scientifique (CE) | agent temporaire (UE) ]


missiegelastigde belast met een opdracht | personeelslid belast met bijzondere opdrachten | personeelslid, belast met speciale opdrachten

chargé de mission








Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


blootstelling van personeelslid aan medische therapeutische straling

exposition d'un membre du personnel aux rayonnements thérapeutiques médicaux


blootstelling van personeelslid aan medische diagnostische röntgenstraal

exposition d'un membre du personnel à une radiographie diagnostique médicale


blootstelling van personeelslid aan straling van diagnostische medische isotopen

exposition d'un membre du personnel aux rayonnements des isotopes diagnostiques médicaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de volwassenen wordt het bedrag van de premie (P), voorzien onder punt 10 hiervoor, aangepast in functie van de leeftijd van het personeelslid dat toegetreden is tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag of met pensioen is.

Pour les adultes, le montant de la prime (P) prévu au point 10. ci-avant est adapté en fonction de l'âge du membre du personnel qui s'est engagé dans le régime du chômage avec complément d'entreprise ou qui est pensionné.


Overgangsmaatregel Het personeelslid dat toegetreden is tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag of met pensioen is gegaan vóór 1 januari 2012 en ook al zijn gezinsleden die reeds bij de overeenkomst gezondheidszorgen aangesloten waren blijven aangesloten bij deze overeenkomst.

Mesure transitoire Le membre du personnel qui s'était engagé dans le régime du chômage avec complément d'entreprise ou qui est pensionné avant le 1 janvier 2012 ainsi que tous les membres de sa famille qui bénéficiaient déjà de la convention soins de santé restent soumis aux présentes dispositions.


De gezinsleden van een personeelslid dat gepensioneerd is of toegetreden is tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vóór 1 januari 2012 en dat overlijdt na 1 januari 2012, die reeds genoten van de overeenkomst gezondheidszorgen, blijven onderworpen aan deze beschikkingen.

Les membres de la famille d'un membre du personnel qui s'est engagé dans le régime du chômage avec complément d'entreprise ou qui est pensionné avant le 1 janvier 2012 et qui décède après le 1 janvier 2012, qui bénéficiaient déjà de la convention soins de santé, restent soumis aux présentes dispositions.


Art. 14. Aan artikel 6.5.6, § 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: « In afwijking van het eerste lid, 1° kan een personeelslid van een energie-intensieve inrichting van een onderneming die is toegetreden tot één van de energiebeleidsovereenkomsten voor de verankering van en voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie (niet VER-bedrijven en VER-bedrijven), die voor deze energie-intensieve inrichting aanvaard werd als interne energiedeskundige voor het opstellen ...[+++]

Art. 14. L'article 6.5.6, § 2, du même arrêté, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, un membre du personnel d'un établissement énergivore d'une entreprise qui a adhéré à une des conventions de politique énergétique pour l'ancrage de et pour l'efficacité énergétique permanente au sein de l'industrie énergivore flamande (entreprises non EDE et entreprises EDE), qui a été accepté pour cet établissement énergivore comme expert énergétique interne pour l'établissement du plan énergétique pour une de ces conventions de politique énergétique, peut également être accepté pour cet établisse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het personeelslid dat deeltijds vastbenoemd is, beantwoordt bij de toetreding tot de scholengemeenschap, en onverminderd artikel 36bis, van de voorwaarden gesteld in dit decreet voor een uitbreiding van zijn vaste benoeming in alle instellingen van de scholengemeenschap waartoe de instelling is toegetreden».

Le membre du personnel nommé à titre définitif à temps partiel répond, lors de l'adhésion au centre d'enseignement, et sans préjudice de l'article 36bis, aux conditions posées par le présent décret pour l'extension de sa nomination à titre définitif dans tous les établissements du centre d'enseignement auquel s'est adhéré l'établissement».


De vervangingen van de personeelsleden van het operationeel kader die o.a. het verlof voor loopbaanonderbreking genieten of die zijn toegetreden tot het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, geschieden, in voorkomend geval, door bijkomende rekruteringen, per equivalent van een voltijds tewerkgesteld personeelslid en per rechtspersoon (art. VIII. XVII. 1 RPPol).

Les remplacements de membres du personnel du cadre opérationnel qui bénéficient, entre autres, d'un congé pour interruption de carrière ou qui ont opté pour le système de la semaine volontaire de quatre jours s'effectuent, le cas échéant, par des recrutements complémentaires, par équivalent d'une personne employée à plein temps et par personne juridique, conformément à l'art. VIII. XVII. 1 PJPol.


w